(Incorporated in Bermuda with limited liability)

(於百慕達註冊成立之有限公司)

(Stock Code 股 份 代 號 : 506)

12 September 2019

Dear Non-Registered Holder(s)(Note 1)

Notification of publication of corporate communication(s) on the Company's website

We hereby notify you that the English and Chinese versions of the following corporate communication(s) (the "Current Corporate Communication(s)") of China Foods Limited (the "Company") is/are available on, and may be accessed under Investor Relations section of the Company's website at www.chinafoodsltd.com and the website of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited at www.hkexnews.hk:-

  • 2019 Interim Report

If you would like to receive the Current Corporate Communication(s) in printed form, please complete and sign the Request Form printed at the reverse side of this letter and return it by email at chinafoods506-ecom@hk.tricorglobal.com or by post to the Company c/o the Company's branch share registrar and transfer office in Hong Kong, Tricor Progressive Limited (the "Branch Share Registrar"), at Level 54, Hopewell Centre, 183 Queen's Road East, Hong Kong. You may use the mailing label at the bottom of the Request Form and there is no need to affix any stamp if posted within Hong Kong. Otherwise, please affix an appropriate stamp. The Request Form may also be downloaded from the Company's website at www.chinafoodsltd.com and the website of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited at www.hkexnews.hk.

Please also note that by completing, signing and returning the Request Form for the Current Corporate Communication(s) in printed form, you will expressly indicate that you prefer to receive all future Corporate Communication(s)(Note 2) of the Company in printed form and in the language selected.

Should you have any queries relating to this notification, please contact our hotline at (852) 2980 1333 from 9:00 a.m. to 5:00 p.m., Monday to Friday (excluding public holidays).

Your faithfully,

For and on behalf of

China Foods Limited

Luan Xiuju

Managing Director

Notes:

  1. Non-RegisteredHolder means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Settlement System (CCASS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive corporate communications of the Company.
  2. Corporate Communications include any publication issued or to be issued by the Company for information or action of holders of any of its securities, including, but not limited to, directors' reports, annual accounts together with auditors' reports, interim reports, notices of meetings, circulars, proxy forms and any "corporate communication" as defined in the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited.

致未登記持有人(附註1)

於本公司網站刊發公司通訊的通知

謹此通知 閣下,中國食品有限公司(「本公司」)之以下公司通訊(「本次公司通訊」)的英文版及中文版已上載於本公司網站 www.chinafoodsltd.com 之投資者關係網頁及香港交易結算所有限公司網站www.hkexnews.hk,歡迎瀏覽。

  • 2019中期報告

如 閣下欲收取本次公司通訊的印刷本,請填妥及簽署在本函背面的申請表格,然後電郵至chinafoods506-ecom@hk.tricorglobal.com 或 以郵寄方式將申請表格寄回經本公司在香港的股份過戶登記分處,卓佳廣進有限公司(「股份過戶登記分處」)(地址為香港皇后大道 東183號合和中心54樓)交予本公司。倘若 閣下在香港郵寄,可使用申請表格下方的郵寄標籤而毋須貼上郵票;否則,請貼上適當的 郵票。申請表格亦可於本公司網站www.chinafoodsltd.com 及香港交易結算所有限公司網站www.hkexnews.hk 內下載。

同時,謹請注意,當 閣下填妥及簽署並寄回申請表格以索取本次公司通訊的印刷本後,即明確表示 閣下選擇以所指定之語言版本 收取本公司日後所有公司通訊(附註2的印刷本。

倘 閣下對本通知有任何查詢,請於星期一至星期五(公眾假期除外)上午9時至下午5時,致電熱綫(852) 2980 1333。 代表

中國食品有限公司

董事總經理

欒秀菊

謹啟

2019912

附註:

  1. 未登記持有人指其股份存放於中央結算及交收系統(中央結算及交收系統)的有關人士或公司,而彼等已透過香港中央結算有限公司不時通知本公司,彼 等擬收取本公司之公司通訊。
  2. 公司通訊包括本公司發出或將予發出以供其任何證券的持有人參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於:董事會報告、年度賬目連同核數師報告、 中期報告、會議通告、通函、委派代表書,以及任何香港聯合交易所有限公司證券上市規則內所指的「公司通訊」。

REQUEST FORM 申請表格

To: China Foods Limited (the "Company")

: 中國食品有限公司(「本公司」或「貴公司」)

(Stock Code: 506)

(股份代號:506

c/o Tricor Progressive Limited

經卓佳廣進有限公司

Level 54, Hopewell Centre, 183 Queen's Road East,

香港皇后大道東183號合和中心54

Hong Kong

I/We would like to receive a printed form of the Current Corporate Communication(s) (as defined on the reverse side of this form) and all future Corporate Communications(Note 1) of the Company. (Please "" the appropriate box)

本人╱吾等要求索取本公司本次公司通訊(定義見本表格背面)及日後所有公司通訊(附註1的印刷本。(請在適當空格內劃上「」號)

  • in printed form in English version ONLY; OR
    僅收取英文印刷本
  • in printed form in Chinese version ONLY; OR
    僅收取中文印刷本
  • in printed form in English and Chinese versions.
    同時收取英文及中文印刷本

Full Name(s) in English

英文姓名

Please use BLOCK CAPITALS 請使用正楷填寫

Full Name(s) in Chinese 中文姓名

Address

Contact Phone Number

地址

聯絡電話號碼

Signature(s)

Date

簽署

日期

Notes :

  1. Corporate Communications include any publication issued or to be issued by the Company for information or action of holders of any of its securities, including, but not limited to, directors' reports, annual accounts together with auditors' reports, interim reports, notices of meetings, circulars, proxy forms and any "corporate communication" as defined in the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited.
    公司通訊包括本公司發出或將予發出以供其任何證券的持有人參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於:董事會報告、年度賬目連同核數師報告、中期報告、會議通告、通函、委派代表書, 以及任何香港聯合交易所有限公司證券上市規則內所指的「公司通訊」。
  2. By completing and returning the Request Form to request for the printed copy of the Corporate Communications, you have expressly indicated that you prefer to receive all future Corporate Communications of the Company in printed form and in the language selected above.
    當 閣下填寫及寄回申請表格以索取公司通訊的印刷本後,即表示 閣下確認擬收取公司日後刊發的所有公司通訊的印刷本及其語言版本。
  3. For the avoidance of doubt, no additional instructions (other than those imprinted herein) written on this Request Form will be processed.
    為免存疑,任何在本回條寫上的額外指示(本回條上所印列之指示除外)將不予處理。

PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集個人資料聲明

Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. "Personal Data" in this statement has the same meaning as "personal data" in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong ("PDPO"). Your Personal Data may be disclosed or transferred to our agent, contractor, or third party service provider who provides administrative, computer and other services to us for use in connection with the purposes of processing and handling your requests and/or instructions given on this form, and retained for such period as may be necessary for such purposes. Request for access to and/or correction of your Personal Data can be made in accordance with the provisions of the PDPO and any such request should be in writing by mail to the Privacy Compliance Officer of Tricor Progressive Limited (Address: Level 54, Hopewell Centre, 183 Queen's Road East, Hong Kong).

閣下是自願向本公司提供 閣下的個人資料。本聲明中所指的「個人資料」具有香港法例第486章《個人資料(私隱)條例》(「《私隱條例》」)中「個人資料」 的涵義。我們可能將 閣下的個人資料披露和轉移給為本公司提供行政、電腦及其他服務的代理人、承辦商或第三者服務供應商以用於處理有關 閣下 在本表格上所述的要求及╱或指示, 閣下所提供的個人資料將就履行該等用途所需的時間保留。有關存取及更正相關個人資料的要求可按照《私隱條 例》提出,而有關要求均須以書面郵寄至卓佳廣進有限公司的私隱條例事務主任提出(地址:香港皇后大道東183號合和中心54樓)。

(Please cut along the dotted line 請沿虛線剪下)

閣下寄回此申請表格時,請將郵寄標籤剪貼於信封上。

如在本港投寄毋須貼上郵票。

Please cut the mailing label and stick this on the envelope

to return this Request Form to us.

No postage stamp necessary if posted in Hong Kong.

卓佳廣進有限公司

Tricor Progressive Limited

簡便回郵號碼Freepost No. 37

香港Hong Kong

Attachments

  • Original document
  • Permalink

Disclaimer

China Foods Limited published this content on 11 September 2019 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 11 September 2019 09:31:12 UTC