CONTENTS

目錄

Corporate Information

2

公司資料

Chairman's Statement

4

主席報告

Management Discussion and Analysis

8

管理層討論及分析

Directors and Senior Management

23

董事及高級管理層

Corporate Governance Report

29

企業管治報告

Report of Directors

54

董事會報告

Independent Auditor's Report

75

獨立核數師報告

Consolidated Statement of Profit or Loss and Other Comprehensive Income

83

綜合損益及其他全面收益表

Consolidated Statement of Financial Position

85

綜合財務狀況表

Consolidated Statement of Changes in Equity

87

綜合權益變動表

Consolidated Statement of Cash Flows

88

綜合現金流量表

Notes to the Consolidated Financial Statements

91

綜合財務報表附註

Financial Summary

231

財務概要

Corporate Information

公司資料

BOARD OF DIRECTORS

董事會

Executive Directors

執行董事

Mr. Zhao Juanxian (alias, Zhao Junxian) (Co-Chairman)

趙雋賢先生(聯席主席)

Mr. Li Zhong (Co-Chairman)

李中先生(聯席主席)

Ms. Liu Yujie

劉玉杰女士

Mr. Duan, Jerry Linnan (Chief Executive Officer)

段林楠先生(行政總裁)

Independent Non-executive Directors

獨立非執行董事

Mr. Chau Kam Wing Donald

周錦榮先生

Mr. Chang Qing

常清先生

Mr. Peng Yongzhen

彭永臻先生

AUDIT COMMITTEE

審核委員會

Mr. Chau Kam Wing Donald (Chairman)

周錦榮先生(主席)

Mr. Chang Qing

常清先生

Mr. Peng Yongzhen

彭永臻先生

REMUNERATION COMMITTEE

薪酬委員會

Mr. Peng Yongzhen (Chairman)

彭永臻先生(主席)

Mr. Zhao Juanxian (alias, Zhao Junxian)

趙雋賢先生

Mr. Chau Kam Wing Donald

周錦榮先生

NOMINATION COMMITTEE

提名委員會

Mr. Chau Kam Wing Donald (Chairman)

周錦榮先生(主席)

Mr. Zhao Juanxian (alias, Zhao Junxian)

趙雋賢先生

Mr. Li Zhong

李中先生

Mr. Peng Yongzhen

彭永臻先生

Mr. Chang Qing

常清先生

COMPANY SECRETARY

公司秘書

Mr. Wong Wan Sing

黃尹聲先生

AUTHORISED REPRESENTATIVES

授權代表

Mr. Zhao Juanxian (alias, Zhao Junxian)

趙雋賢先生

Mr. Li Zhong

李中先生

REGISTERED OFFICE

註冊辦事處

Cricket Square

Cricket Square

Hutchins Drive

Hutchins Drive

P.O. Box 2681

P.O. Box 2681

Grand Cayman KY1-1111

Grand Cayman KY1-1111

Cayman Islands

Cayman Islands

HEADQUARTER AND PLACE OF BUSINESS IN

總部及中華人民共和國(「中國」)

THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ("CHINA"

營業地址

OR THE "PRC")

No. 72 Avenue of Stars

中國

High-Tech Park

重慶

North New Zone

北部新區

Chongqing

高新園

The PRC

星光大道72

2 KANGDA INTERNATIONAL ENVIRONMENTAL COMPANY LIMITED / ANNUAL REPORT 2023

Corporate Information

公司資料

PRINCIPAL PLACE OF BUSINESS IN HONG KONG

香港主要營業地點

Suite 6409, 64/F

香港

Central Plaza

灣仔港灣道18

18 Harbour Road, Wanchai

中環廣場

Hong Kong

64 6409

SHARE REGISTRAR AND TRANSFER OFFICE IN

開曼群島股份過戶登記處

THE CAYMAN ISLANDS

Suntera (Cayman) Limited

Suntera (Cayman) Limited

Suite 3204, Unit 2A

Suite 3204, Unit 2A

Block 3, Building D

Block 3, Building D

P.O. Box 1586

P.O. Box 1586

Gardenia Court, Camana Bay

Gardenia Court, Camana Bay

Grand Cayman, KY1-1100

Grand Cayman, KY1-1100

Cayman Islands

Cayman Islands

HONG KONG BRANCH SHARE REGISTRAR AND

香港股份過戶登記分處

TRANSFER OFFICE

Computershare Hong Kong Investor Services Limited

香港中央證券登記有限公司

Shops 1712-1716, 17th Floor

香港

Hopewell Centre

灣仔

183 Queen's Road East

皇后大道東183

Wan Chai

合和中心

Hong Kong

17 1712-1716號舖

LEGAL ADVISER

法律顧問

As to Hong Kong law:

有關香港法律:

Norton Rose Fulbright Hong Kong

諾頓羅氏香港

PRINCIPAL BANKER

主要往來銀行

Industrial and Commercial Bank of China

中國工商銀行

Chongqing Rural Commercial Bank

重慶農村商業銀行

Bank of China

中國銀行

Shanghai Pudong Development Bank

上海浦東發展銀行

AUDITOR

核數師

Ernst & Young

安永會計師事務所

STOCK CODE

股份代號

6136

6136

COMPANY WEBSITE

公司網址

http://www.kangdaep.com

http://www.kangdaep.com

康達國際環保有限公司 / 二零二三年度報告

3

Chairman's Statement

主席報告

Dear Shareholders,

尊敬的各位股東:

On behalf of the board (the "Board") of directors (the "Directors") of

本人僅代表康達國際環保有限公司(「本公司」)

Kangda International Environmental Company Limited (the

連同其附屬公司(統稱「本集團」)董事(「董

"Company") together with its subsidiaries (collectively, the "Group"), I

事」)會(「董事會」),欣然向 閣下提呈本集

am pleased to present the annual report of the Group for the year

團截至二零二三年十二月三十一日止年度的

ended 31 December 2023 to you.

年報。

RESULTS REVIEW

業績回顧

Despite the full relaxation of anti-pandemic measures in Chinese

雖然中國內地於二零二三年初全面放鬆防疫

Mainland in early 2023, the overall economic recovery has been slower

措施,整體經濟恢復速度卻較預期緩慢,投

than expected, and the lack of active investment activities has put

資活動不積極等亦對地方政府財政收入造成

pressure on local government fiscal revenues, with the adjustment of

壓力,污水處理價格的調整工作也明顯滯後。

wastewater treatment tariff lagging behind significantly. Meanwhile,

與此同時,包括電費及藥劑費等運營成本持

operating costs, including electricity and chemical fees, continue to

續上升,壓縮了國內污水處理與環保行業的

rise, compressing the profitability of the domestic wastewater

盈利能力。因此,本集團於年內採取謹慎的

treatment and environmental protection industry. Accordingly, the

經營方針,一方面壓縮建造工程開支,降低

Group adopted a prudent operating policy during the year by

資本性支出,並通過各種節能降耗措施減少

compressing construction project expenses, reducing capital

成本上升的影響,維持現金持有水平,同時

expenditures and minimizing the impact of rising costs through various

優化借貸組合,增加長期負債比重,控制融

energy-saving and consumption-reducing measures to maintain cash

資成本。另外,為增加流動資金及更好地分

holdings, while optimizing its loan portfolio, increasing the proportion

配資源以發展業務,本集團於二零二三年

of long-term liabilities and controlling the cost of financing. In addition,

十二月在獲得獨立股東批准後,完成出售於

in order to increase liquidity and better allocate resources for business

中原水務集團有限公司31% 的非控股權益,

development, the Group completed the disposal of 31% non-

盤活了本集團的非控股投資。

controlling interest in Zhongyuan Water Group Co., Ltd. in December

2023 after obtaining approval from the independent shareholders,

revitalizing the Group's non-controlling investment.

4 KANGDA INTERNATIONAL ENVIRONMENTAL COMPANY LIMITED / ANNUAL REPORT 2023

Chairman's Statement

主席報告

For the year 2023, the wastewater treatment operation became the

總結二零二三年,由於大多數主要建設工程

Group's business focus as most of the major construction projects had

已經完成及投產,污水處理業務成為本集團

been completed and commissioned. Revenue from construction

業務重心。本年度建設服務收益較去年度下

services for the year decreased by RMB719.5 million (approximately

降人民幣719.5 百萬元(約81% )至人民幣

81%) to RMB173.6 million compared with the last year, and its

173.6 百萬元,在總收益中佔比由上年度約

percentage in total revenue dropped from approximately 31% in the

31% 下降至本年度不足8%。受建設服務收益

last year to less than 8% this year. As a result of the decline in revenue

下降影響,本年度總收益同比下降23.5%

from construction services, total revenue for the year decreased by

人民幣2,216.4 百萬元。污水處理業務方面則

23.5% year-on-year to RMB2,216.4 million. The wastewater treatment

平穩發展,本年實際污水處理量達1,265.7

operation has been developing steadily, with the actual wastewater

萬噸,較去年增長3.2%,污水處理廠及再生

treatment volume reaching 1,265.7 million tonnes this year,

水 處 理 廠 使 用 率 由 去 年 度 的 82% 提 升 至

representing an increase of 3.2% compared with last year. The

85%,反映產能得以妥善利用。運營類收入

utilization rate of the wastewater treatment plants and reclaimed water

較去年上升約2%,創歷史新高,並且預期逐

plants increased from 82% last year to 85%, reflecting the proper

年增長。由於毛利率較低的建設服務收益佔

utilization of production capacity. Revenue from operations increased

比下降,本年度整體毛利率為48.5%,較去年

by approximately 2% from last year, reaching a record high, and is

同期上升4.7 個百份點。受總收益減少影響,

expected to grow year-on-year. Overall gross profit margin for the year

本期毛利及母公司擁有人應佔溢利分別較去

was 48.5%, representing an increase of 4.7 percentage points

年下降15.2% 47.1%,為人民幣1,076.0 百萬

compared to the same period last year, due to the decrease in the

元及人民幣124.8 百萬元。

share of revenue from construction services, which had a lower gross

profit margin. As a result of the decrease in total revenue, gross profit

and profit attributable to owners of the parent for the period

decreased by 15.2% and 47.1% to RMB1,076.0 million and RMB124.8

million respectively compared with last year.

During the year, the management was dedicated to strengthen the

年內,管理層致力加強本集團經營性現金流

Group's operating cash flow and optimize its balance sheet. Capital

及優化資產負債表,本年度資本性支出人民

expenditure for the year was RMB127.1 million, representing a

127.1 百萬元,同比減少約75%。本年度錄

decrease of approximately 75% year-on-year. Net operating cash

得經營性現金淨流入人民幣292.9 百萬元,自

inflow of RMB292.9 million was recorded for the year, which has

二零一九年起連續5 年維持正值。資產負債表

remained positive for five consecutive years since 2019. The balance

相關比率稍有改善,於二零二三年十二月

sheet ratios improved slightly. As at December 31 2023, the Group's

三十一日,本集團資產負債比率及流動比率

gearing ratio and current ratio were 69.6% and 1.15 (as at December 31

分別為69.6%1.15(於二零二二年十二月

2022: 69.7% and 1.11) respectively.

三十一日:69.7% 1.11)。

In respect of financing activities, the average borrowing interest rate

在融資活動方面,本年度平均借款利率為

for the year was 5.95%, down 0.01 percentage points as compared to

5.95%,較去年下降0.01 個百分點,融資成本

last year, and finance costs amounted to approximately RMB578.7

約人民幣578.7 百萬元,較上年度增加2.2%

million, representing an increase of 2.2% as compared to last year. As

於二零二三年十二月三十一日,長期借款佔

at December 31 2023, the proportion of long-term borrowings to total

總借款比例為64.7%(於二零二二年十二月

borrowings was 64.7% (as at December 31 2022: 69.8%).

三十一日:69.8%)。

康達國際環保有限公司 / 二零二三年度報告

5

Chairman's Statement

主席報告

During the year, the State continued to focus on the healthy

於年內,國家繼續關注污水處理與水資源行

development of the wastewater treatment and water resources

業的健康發展,推出了《關於推進建制鎮生活

industry, and introduced policy documents such as the

污水垃圾處理設施建設和管理的實施方案》及

"Implementation Plan on Promoting the Construction and

《國家水網建設規劃綱要》等政策文件,並推

Management of Domestic Wastewater and Waste Treatment Facilities

出《環境基礎設施建設水平提升行動(2023-

in Established Towns" ( 關於推進建制鎮生活污水垃圾處理設施建設

2025 年)》,制訂至2025 年提升環境基礎設施

和管理的實施方案》) and the "Outline of the National Water Network

建設水平的具體目標。此外,為促進經濟發

Construction Plan" ( 國家水網建設規劃綱要》), as well as the "Action

展及扶持民營企業,《中共中央國務院關於促

for Upgrading the Standard of Environmental Infrastructure

進民營經濟發展壯大的意見》、《國家發展改

Construction (2023-2025)" (《環境基礎設施建設水平提升行動(2023-

革委等部門關於實施促進民營經濟發展近期

2025 年)》), which sets out specific goals for raising the standard of

若干舉措的通知》、《關於規範實施政府和社

environmental infrastructure construction by 2025. In addition, in order

會資本合作新機制的指導意見》及《推進工程

to promote economic development and support private enterprises,

建設項目審批標準化規範化便利化》等陸續印

the "Opinions of the State Council of the Central Committee of the

發,著力改善營商環境,降低交易成本,促

Communist Party of China on Promoting the Development and

進公平准入,明確管理責任分工,加強運營

Strengthening of the Private Economy" ( 中共中央國務院關於促進民

監管,做好融資支持,並明確提出擴大基礎

營經濟發展壯大的意見》), the "Notice on the National Development

設施領域不動產投資信托基金(REITs) 發行規

and Reform Commission and Other Departments on Implementing

模,推動符合條件的民間投資項目發行基礎

Certain Measures to Promote the Development of the Private Economy

設施REITs,進一步擴大民間投資。本集團相

in the Near Future" ( 國家發展改革委等部門關於實施促進民營經濟

信營商環境將有所改善,污水處理行業將會

發展近期若干舉措的通知》), the "Guiding Opinions on Regularizing

朝著更健康的方向發展。

the Implementation of New Mechanisms for Cooperation between the

Government and Social Capital" ( 關於規範實施政府和社會資本合作

新機制的指導意見》), and the "Facilitation and Standardization of the

Approval of Engineering and Construction Projects" (《推進工程建設

項目審批標準化便利化》), etc., have been issued successively, which

focus on improving the business environment, reducing transaction

costs, promoting fair access, clarifying the division of management

responsibilities, strengthening operational supervision and providing

proper financing support. The policies explicitly propose to expand the

scale of issuance of real estate investment trusts ("REITs") in the

infrastructure domain, and promote the issuance of REITs for

infrastructure projects by eligible private investment projects, so as to

further expand private investment. The Group believes that the

business environment will improve and the wastewater treatment

industry will develop in a healthier direction.

6 KANGDA INTERNATIONAL ENVIRONMENTAL COMPANY LIMITED / ANNUAL REPORT 2023

Chairman's Statement

主席報告

DEVELOPMENT STRATEGY AND FUTURE

本集團發展策略及未來展望

OUTLOOK

The Group continue to focus on the development of the municipal

本集團將抓緊國家政策提供的機會,繼續專

wastewater treatment principal business by seizing the opportunity

注發展市政污水處理主業,全力以赴將在建

provided by the national policy, and make every effort to transfer the

及在調試的污水處理設施轉入商業運營階段,

wastewater treatment facilities under construction and commissioning

以進一步提升污水處理量及處理標準,加快

into commercial operation stage, to further enhance the wastewater

污水處理價格合理上調。而國內降息周期的

treatment capacity and treatment standard, and to accelerate the

開始,亦利好重資產的污水處理行業。本集

reasonable upward adjustment of the wastewater treatment tariff. The

團會深化節能降耗措施,及探索包括污水資

beginning of the domestic interest rate cut cycle also benefits the

源化和再生水利用業務等方式,在幫助國家

asset-heavy wastewater treatment industry. The Group will deepen its

達成污染防治、水資源管理和利用及節能減

energy saving and consumption reduction measures and explore the

排等目標的同時增加集團收入與利潤,長遠

businesses of wastewater resource utilization and reclaimed water, etc.,

增強經營性現金流,嚴格及科學管控資本性

so as to help the State achieve the objectives of pollution prevention,

支出,降低負債比率並減少利息開支,為股

water resources management and utilization, energy saving and

東創造更大價值。

emission reduction, while increasing the Group's revenue and profit,

enhancing its operating cash flow in the long term, strictly and

scientifically controlling its capital expenditures, lowering its gearing

ratio and reducing its interest expenses, so as to create greater value

for its shareholders.

Finally, I would like to take this opportunity to express our gratitude to

最後,本人亦借此機會衷心感謝本集團的全

all the Shareholders and all the collaborative partners of our Group for

體股東及所有合作夥伴對於本集團的發展一

their dedicated support to the Group's development, and also to all

直給予的支持,並向本集團全體員工於年內

staff of our Group for their endeavors and contributions made during

作出的努力和貢獻致以敬意。

the year.

Li Zhong

聯席主席

Co-Chairman

李中

Hong Kong, 28 March 2024

香港,二零二四年三月二十八日

康達國際環保有限公司 / 二零二三年度報告

7

Management Discussion and Analysis

管理層討論及分析

BUSINESS REVIEW

During the year ended 31 December 2023 (the "Reporting Period"), the Group's principal business activities remained focusing on the Urban Water Treatment, followed by the existing projects of Water Environment Comprehensive Remediation and the Rural Water Improvement.

The scope of Urban Water Treatment includes the design, construction, upgrade and operation of wastewater treatment plants (the "WTPs"), reclaimed water treatment plant (the "RWTPs"), sludge treatment plants (the "STPs"), water distribution plants (the "WDPs"), and in the operation and maintenance of wastewater treatment facilities entrusted by governments (the "O&M"). The Group's business has covered the overall industry chain in Urban Water Treatment industry by executing contracts of Build-Operate-Transfer ("BOT"), Transfer-Operate- Transfer (the "TOT"), Public-Private-Partnership (the "PPP"), Build- Own-Operate (the "BOO"), Engineering-Procurement-Construction (the "EPC") and O&M. The Group had 103 service concession arrangement projects under operation while its operational treatment capacity was over 4 million tons per day as at 31 December 2023.

The scope of Water Environment Comprehensive Remediation includes river harnessing and improvement, foul water body treatment and sponge city construction. The Group engages in Water Environment Comprehensive Remediation by executing previously signed contracts of PPP and EPC.

The scope of Rural Water Improvement includes the construction and operation related to "the Water Environment Facilities of Beautiful Village" such as: wastewater treatment facilities and pipeline construction for collecting wastewater so as to achieve rural living environment improvement. The Group has carried out this business since 2016 by executing the contracts of PPP.

In the future, the Group will continuously focus on the business of Urban Water Treatment to get steady cash flows and invest in high- quality, value-adding upstream and downstream businesses of water industry. The Group is very confident about its prospects and future profitability and we will dedicate more efforts to enhance the profitability and effectiveness of the Group.

業務回顧

截至二零二三年十二月三十一日止年度(「報 告期」),本集團主要業務仍集中在城鎮水務 領域,兼顧水環境綜合治理及鄉村污水治理 等領域的現有項目。

城鎮水務的範圍包括設計、建設、升級及營 運污水處理廠(「污水處理廠」)、再生水處理 廠(「再生水處理廠」)、污泥處理廠(「污泥處 理廠」」)、供水廠(「供水廠」)、及營運及維護 政府委託的污水處理設施(「運營及維護」)。 本集團業務通過執行建設 - 運營 - 移交 (「BOT」)、移交 - 運營 - 移交(「TOT」)、 公私營合作(「PPP 」)、建設 - 擁有 - 運營 (「BOO」)、設計 - 採購 - 施工(「EPC」)以 及運營及維護合約,已覆蓋城鎮水務行業的 整體產業鏈。於二零二三年十二月三十一日, 本集團在運營服務特許經營安排項目達到103 個,在運營處理能力突破每日四百萬噸。

水環境綜合治理的範圍包括流域綜合治理及 改善、黑臭水體處理及海綿城市建設等。本 集團通過執行過往已簽訂的PPPEPC 合約, 從事水環境綜合治理業務。

鄉村污水治理的範圍包括建設及營運「美麗鄉 村水環境設施」,例如:污水處理設施設備和 污水收集管網建設以達至鄉村居住環境改善。 本集團於二零一六年開始通過執行PPP 合約 開展此類業務。

未來,本集團將繼續以獲得穩定現金流的城 鎮水務業務為發展重心,同時擇優投資水務 產業鏈上下游的增值領域。本集團對其前景 及未來的盈利能力充滿信心,並且我們將更 加努力提升本集團的盈利能力和效益。

8 KANGDA INTERNATIONAL ENVIRONMENTAL COMPANY LIMITED / ANNUAL REPORT 2023

Management Discussion and Analysis

管理層討論及分析

1.1 Urban Water Treatment

1.1 城鎮水務

As at 31 December 2023, the Group had entered into a total of

於二零二三年十二月三十一日,本集團

112 service concession arrangements projects, including 106

共訂立112 個服務特許經營安排項目,

wastewater treatment plants, 1 water distribution plant, 3 sludge

包括106 個污水處理廠,1 個供水廠,3

treatment plants and 2 reclaimed water treatment plants. The

個污泥處理廠及2 個再生水處理廠。未

Group will further expand its Urban Water Treatment chain in the

來本集團將通過進一步擴展城鎮水務處

future, in order to improve its profitability and competitiveness.

理產業鏈,實現盈利能力與競爭力的提

升。

Analysis of the Group's projects on hand as at 31 December 2023

本集團於二零二三年十二月三十一日的

is as follows:

現有項目分析如下:

Daily

Daily

reclaimed

Daily

wastewater

Daily water

water

sludge

treatment

distribution

treatment

treatment

capacity

capacity

capacity

capacity

Total

日污水

日供水

日再生水

日污泥

處理能力

能力

處理能力

處理能力

總計

(Tonnes)

(噸)

In operation

運營中

4,024,500

-

65,000

550

4,090,050

Not yet start operation/

尚未開始運營尚未移交

Not yet transferred

240,500

30,000

-

-

270,500

Total

總計

4,265,000

30,000

65,000

550

4,360,550

(Number of projects)

(項目數量)

In operation

運營中

98

-

2

3

103

Not yet start operation/

尚未開始運營尚未移交

Not yet transferred

8

1

-

-

9

Total

總計

106

1

2

3

112

康達國際環保有限公司 / 二零二三年度報告

9

Attachments

  • Original Link
  • Original Document
  • Permalink

Disclaimer

Kangda International Environmental Co. Ltd. published this content on 26 April 2024 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 26 April 2024 14:36:27 UTC.