Invitation to the Extraordinary General Meeting of

Global Blue Group Holding AG

(the "Company")

March 1, 2023, 11:00 a.m. Central European Time (CET) at

Niederer Kraft Frey Ltd, Bahnhofstrasse 53, 8001 Zurich, Switzerland

CONTENTS

CONTENTS

...................................................................................................................................

1

I.

Agenda Items

1

Creation of Capital Band and Removal of Authorized Capital

1

II.

Organizational Matters

6

  1. AGENDA ITEMS

Creation of Capital Band and Removal of Authorized Capital

Proposal of the Board of Directors

The Board of Directors proposes:

  1. to create a capital band authorizing the Board of Directors until March 1, 2028 to conduct one or more increases and/or reductions of the share capital within the upper limit of CHF 3,142,193.39, corresponding to up to 268,534,962 common shares with a nominal value of CHF 0.01 each, 17,684,377 Series A Preferred Shares with a nominal value of CHF 0.01 each and up to 28,000,000 Series B Preferred Shares with a nominal value of CHF 0.01 each, with the possibility to exclude or restrict the pre-emptive rights of existing shareholders for certain reasons, and the lower limit of CHF 1,742,806.65, corresponding to 174,280,665 common shares with a nominal value of CHF 0.01 each, 0 Series A Pre- ferred Shares with a nominal value of CHF 0.01 each and 0 Series B Preferred Shares with a nominal value of CHF 0.01 each, in each case subject to certain restrictions and limita- tions, all as set out in Article 4d (new as per the below) of the Articles of Association; and
  2. to replace the authorized capital provisions set forth in Article 4d and Article 4e of the Arti- cles of Association by a new Article 4d, all as set forth below.

Proposed changes to the Articles of Association:

Article 4d (new; replacing Articles 4d and 4e of the current Articles of Association):

Artikel 4d: Kapitalband

Der Verwaltungsrat ist ermächtigt, bis zum

1. März 2028 jederzeit innerhalb der Obergrenze von CHF 3'142'193.39, welche sich aus bis zu

Article 4d: Capital Band

The board of directors is authorized until 1 March 2028 to conduct one or more increases and/or reductions of the share capital within the upper limit of

268'534'962 Stammaktien mit einem Nennwert von je CHF 0.01, 17'684'377 Vorzugsaktien der Kategorie A mit einem Nennwert von je CHF 0.01 und bis zu 28'000'000 Vorzugsaktien der Katego- rie B mit einem Nennwert von je CHF 0.01 zu- sammensetzt, und der Untergrenze von CHF 1'742'806.65, welche sich aus 174'280'665 Stammaktien mit einem Nennwert von je CHF 0.01, 0 Vorzugsaktien der Kategorie A mit einem Nennwert von je CHF 0.01 und 0 Vorzugs- aktien der Kategorie B mit einem Nennwert von je CHF 0.01 zusammensetzt, eine oder mehrere Er- höhungen und/oder Herabsetzungen des Aktien- kapitals vorzunehmen, wobei (a) innerhalb des Kapitalbands nie eine Kapitalerhöhung mittels Schaffung von Vorzugsaktien der Kategorie A er- folgen darf, (b) im Rahmen von Kapitalerhöhun- gen innerhalb des Kapitalbands insgesamt maximal 6'823'530 Vorzugsaktien der Kategorie B ge- schaffen werden dürfen, (c) im Rahmen von Ka- pitalherabsetzungen innerhalb des Kapitalbands insgesamt maximal 20'122'688 Stammaktien ver- nichtet werden dürfen, (d) im Rahmen von Kapi- talherabsetzungen innerhalb des Kapitalbands sämtliche dannzumal ausstehenden Vorzugsak- tien der Kategorie A und/oder Vorzugsaktien der Kategorie B vernichtet werden dürfen (aber nicht müssen) und (e) Kapitalherabsetzungen aus- schliesslich durch Vernichtung von Aktien durch- geführt werden dürfen, die vorgängig von der Ge- sellschaft erworben und im Eigenbestand gehal- ten werden. Wird das Aktienkapital aus beding- tem Kapital erhöht, erhöhen sich die Ober- und Untergrenze des Kapitalbands sowie die Anzahl der maximal auszugebenden bzw. ausgegebe- nen Stammaktien (nicht aber die Anzahl der maximal auszugebenden bzw. ausgegebenen Vor- zugsaktien der Kategorie A bzw. Vorzugsaktien der Kategorie B) entsprechend, wobei aber die Beschränkungen gemäss vorstehenden Absät- zen (a) bis (e) weiterhin Gültigkeit haben.

CHF 3,142,193.39, corresponding to up to 268,534,962 common shares with a nominal value of CHF 0.01 each, 17,684,377 Series A Preferred Shares with a nominal value of CHF 0.01 each and up to 28,000,000 Series B Preferred Shares with a nominal value of CHF 0.01 each, and the lower limit of CHF 1,742,806.65, corresponding to 174,280,665 common shares with a nominal value of CHF 0.01 each, 0 Series A Preferred Shares with a nominal value of CHF 0.01 each and 0 Series B Preferred Shares with a nominal value of CHF 0.01 each, provided that (a) within the capital band no capital increases may be made in the course of which Series A Preferred Shares are created, (b) in connection with capital increases within the capital band, not more than 6,823,530 Series B Preferred Shares may be created in aggregate, (c) in connection with capital reductions within the capital band, not more than 20,122,688 common shares may be cancelled in aggregate, (d) in connection with capital reductions within the capital band, all Series A Preferred Shares and/or Series B Preferred Shares then existing may be cancelled (without there being an obligation to cancel all such shares) and (e) capital reductions may only be conducted through the cancellation of shares which have been transferred to and are held in treasury by the Company. If the share capital is increased from conditional capital, the upper and lower limits of the capital band as well as the maximum number of common shares issued or to be issued (but not the maximum number of Series A Preferred Shares and Series B Preferred Shares issued or to be issued) shall increase ac- cordingly, provided that the limitations pursuant to paragraphs (a) to (e) above shall continue to apply.

Die Ausgabe von Stammaktien auf dem Wege der Festübernahme und in Teilbeträgen ist zuläs- sig. Die betreffenden Stammaktien können mit- tels Umwandlung von frei verfügbaren Reserven (einschliesslich Reserven aus Kapitaleinlagen)

The issue of common shares by way of underwriting as well as partial increases are permitted. The relevant common shares may be issued and paid-up by way of converting freely distributable reserves (in- cluding capital contribution reserves) into shares.

2

ausgegeben bzw. liberiert werden. Der Verwal- tungsrat bestimmt den Ausgabepreis, die Art der zu leistenden Einlage (einschliesslich durch Um- wandlung von frei verwendbarem Eigenkapital), den Beginn der Dividendenberechtigung sowie den Verfall und die Verwendung von zugeteilten aber nicht ausgeübten Bezugsrechten.

Issue price, type of contribution (including through conversion of freely disposable equity capital), start of dividend entitlement as well as the expiry or allocation of pre-emptive rights allocated but not exercised shall be determined by the Board of Directors.

Die Ausgabe von Vorzugsaktien der Kategorie B in Teilbeträgen ist zulässig. Vorzugsaktien der Kategorie B können mittels Umwandlung von frei verfügbaren Reserven (einschliesslich Reserven aus Kapitaleinlagen) ausgegeben bzw. liberiert werden. Der Verwaltungsrat bestimmt den Aus- gabepreis, die Art der zu leistenden Einlage (ein- schliesslich durch Umwandlung von frei verwend- barem Eigenkapital), den Beginn der Dividenden- berechtigung sowie den Verfall und die Verwen- dung von zugeteilten aber nicht ausgeübten Be- zugsrechten. Die Vorzugsaktien der Kategorie B berechtigten zu einer Vorzugsdividende und ei- nem Vorweganteil am Liquidationsergebnis ge- mäss Artikel 3c der Statuten. Die Übertragbarkeit der neuen Vorzugsaktien der Kategorie B wird gemäss Artikel 6 der Statuten beschränkt.

The issue of Series B Preferred Shares by way of partial increases is permitted. Series B Preferred Shares may be issued and paid-up by way of converting freely distributable reserves (including capital contribution reserves) into shares. Issue price, type of contribution (including through conversion of freely disposable equity capital), start of dividend entitlement as well as the expiry or allocation of preemptive rights allocated but not exercised shall be determined by the Board of Directors. The new Series B Preferred Shares have the preferred dividend entitlements and a liquidation preference pursuant to Article 3c of the Articles of Association. They are subject to the transfer restrictions pursuant to Article 6 of the Articles of Association.

Der Verwaltungsrat ist ermächtigt, das Bezugs- recht der Aktionäre bei der Ausgabe von Stamm- aktien ganz oder teilweise aufzuheben oder zu beschränken:

  1. im Zusammenhang mit strategischen Partn- ertransaktionen und Kooperationen;
  2. im Zusammenhang mit Fusionen sowie mit dem Erwerb (einschliesslich Übernahmen) von Gesellschaften, Unternehmen oder Un- ternehmensteilen, Beteiligungen oder Imma- terialgüterrechten oder anderen Investitionen von strategischer Bedeutung und die Finan- zierung oder Refinanzierung solcher Trans- aktionen;

The Board of Directors is authorized to exclude or restrict the pre-emptive rights of the existing shareholders in connection with the issuance of common shares:

  1. in connection with strategic partnering and co- operation transactions;
  2. in connection with mergers, acquisitions (in- cluding take-over) of companies, enterprises or parts of enterprises, participations or intellec- tual property rights or other types of strategic investments as well as financing or refinancing of such transactions;
  1. für die Beteiligung von Organmitgliedern und Mitarbeitern aller Stufen der Gesellschaft und deren Gruppengesellschaften;
  2. zum Zwecke der Erweiterung des Aktionari- ats im Zusammenhang mit der Kotierung von
  1. for the participation of directors, officers and employees at all levels of the Company and its group companies;
  2. for the purpose of expanding the shareholder base in connection with the listing of shares on (additional) foreign stock exchanges.

3

Aktien an (zusätzlichen) ausländischen Bör- sen;

5. zum Umtausch bzw. Rückkauf von Vorzugs- aktien der Kategorie A gegen Stammaktien gemäss Artikel 3b Ziffer 4 der Statuten;

5. for the exchange and buy-back, respectively, of Series A Preferred Shares in exchange for com- mon shares according to Article 3b Section 4 of the Articles of Association;

6. im Zusammenhang mit der Ausübung von Optionen, welche im Rahmen der Kotierung der Gesellschaft an vormalige Optionsinha- ber der Far Point Acquisition Corporation, Delaware, USA, ausgegeben worden sind, bzw. der Schaffung von entsprechenden eig- nen Aktien;

6. in connection with the exercise of warrants that have been issued to former holders of warrants of Far Point Acquisition Corporation, Delaware, USA, in connection with the listing of the Com- pany and the creation of corresponding treasury shares, respectively;

7. für die rasche und flexible Mittelbeschaffung durch die Platzierung von Aktien, die im Rah- men einer Bezugsrechtsemission nur schwer zu erreichen wäre;

7. for the quick and flexible raising of funds by way of share placement which would be difficult to achieve by way of a rights offering;

8. für die rasche und kosteneffiziente Mittelbe- schaffung zur Deckung des Finanzierungsbe- darfs im Zusammenhang mit dem Wachstum des Mehrwertsteuerrückerstattungsgeschäfts der Gesellschaft nach der Covid-19 Krise;

8. for the quick and cost efficient raising of funds to meet financing needs in connection with the growth of the VAT refund business of the Com- pany following the Covid-19 crisis;

9. im Zusammenhang mit der Kotierung, ein- schliesslich im Zusammenhang mit der Aus- gabe von Stammaktien an Mitglieder des Ma- nagements im Austausch für Darlehens- schuldscheine bzw. Beteiligungsrechte, wel- che durch eine Tochtergesellschaft, Global Blue Holding Limited, Caymaninseln, oder Global Blue Investment & Co S.C.A., Luxem- burg, begeben worden sind;

9. in connection with the listing of the Company, including in connection with exchanges of loan notes or equity instruments issued by the Com- pany's subsidiary Global Blue Holding Limited, Cayman Islands, or Global Blue Investment & Co S.C.A., Luxembourg, to members of man- agement for common shares of the Company;

10. im Zusammenhang mit der Ausgabe von Stammaktien an S.L. Globetrotter L.P. (Ca- yman Island) und andere ehemalige Aktio- näre der Global Blue Group AG gemäss den Bestimmungen über Preisanpassungen des Agreement and Plan of Merger, datiert per 16. Januar 2020 zwischen der Gesellschaft, SL Globetrotter L.P., Cayman Islands, Global Blue US Holdco LLC, Delaware, USA, Global Blue US Merger Sub Inc., Delaware, USA, Global Blue Holding L.P., Cayman Islands, ausgewählte Mitglieder des Managements wie in Ziffer 1.01(a) der Anlagen zum Merger

10. in connection with the issuance of common shares to S.L. Globetrotter L.P. (Cayman Is- land) and other former shareholders of Global Blue Group AG in accordance with the price ad- justment provisions pursuant to the Agreement and Plan of Merger, dated as of January 16, 2020 among the Company, SL Globetrotter L.P., Cayman Islands, Global Blue US Holdco LLC, Delaware, USA, Global Blue US Merger Sub Inc., Delaware, USA, Global Blue Holding L.P., Cayman Islands, certain members of man- agement as listed on Section 1.01(a) of the Merger Agreement disclosure schedules,

4

Agreement aufgelistet, Global Blue Group AG, Far Point Acquisition Corporation, Dela- ware, USA, Thomas W. Farley, (allein in seiner Eigenschaft als Vertreter der Aktionäre der Far Point Acquisition Corporation), Far Point LLC, Delaware, USA, allein zum Zweck der Ziffern 2.20 und 8.01 des Merger Agree- ments, und Jacques Stern, (allein in seiner Eigenschaft als Vertreter des Managements), wie von Zeit zu Zeit geändert;

Global Blue Group AG, Far Point Acquisition Corporation, Delaware, USA, Thomas W. Far- ley, (solely in his capacity as the Far Point Acquisition Corporation shareholder's representa- tive), Far Point LLC, Delaware, USA, solely for purposes of Sections 2.20 and 8.01 of the Merger Agreement, and Jacques Stern, (solely in his capacity as the representative of manage- ment), as amended from time to time;

11. zum Umtausch bzw. Rückkauf von Vorzugs- aktien der Kategorie B gegen Stammaktien gemäss Artikel 3c Ziffer 4 der Statuten; oder

11. for the exchange and buy-back, respectively, of Series B Preferred Shares in exchange for com- mon shares according to Article 3c Section 4 of the Articles of Association; or

12. falls, im Zusammenhang mit Fusionen sowie mit dem Erwerb (einschliesslich Übernah- men) von Gesellschaften, Unternehmen oder Unternehmensteilen, Beteiligungen oder Im- materialgüterrechten oder anderen Investitio- nen von strategischer Bedeutung, die Finan- zierung oder Refinanzierung solcher Trans- aktionen, sowie für die rasche und kosteneffi- ziente Mittelbeschaffung unter anderem zur Deckung des Finanzierungsbedarfs im Zu- sammenhang mit dem Wachstum des Mehr- wertsteuerrückerstattungsgeschäfts der Ge- sellschaft nach der Covid-19 Krise, die Ge- sellschaft die Verpflichtungen zur Bedienung von Options- oder Wandelrechten, die in Ver- bindung mit Darlehen oder ähnlichen Finan- zierungsformen der Gesellschaft oder einer ihrer Tochtergesellschaften gewährt worden sind, übernimmt.

12. if in connection with mergers, acquisitions (in- cluding takeovers) of companies, enterprises or parts of enterprises, participations or intellec- tual property rights or other types of strategic investments, financing or refinancing of such transactions, as well as the quick and flexible raising of funds, including meeting financing needs in connection with the growth of the VAT refund business following the Covid-19 crisis, the Company assumes share delivery obliga- tions under conversion rights or warrants granted in connection with loans and other debt instruments issued by the Company or one of its subsidiaries.

Der Verwaltungsrat ist ermächtigt, bei der Aus- gabe von Vorzugsaktien der Kategorie B das Be- zugsrecht der Aktionäre ganz oder teilweise auf- zuheben oder zu beschränken:

  1. im Zusammenhang mit der Ausschüttung der Sachdividende gemäss Artikel 3c Ziffer 2 der Statuten;
  2. für die rasche und flexible Mittelbeschaffung durch die Platzierung von Aktien zur Deckung des Finanzierungsbedarfs im Zusammen- hang mit dem Wachstum des Mehrwertsteu- errückerstattungsgeschäfts der Gesellschaft

The Board of Directors is authorized to exclude or restrict the pre-emptive rights of the existing shareholders in connection with the issuance of Series B Preferred Shares:

  1. in connection with the PIK Dividend paid out pursuant to Article 3c Section 2 of the Articles of Association;
  2. for the quick and flexible raising of funds by way of share placement to meet financing needs in connection with the growth of the VAT refund business of the Company following the Covid-

5

Attachments

  • Original Link
  • Original Document
  • Permalink

Disclaimer

Global Blue Group Holding Ltd. published this content on 08 February 2023 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 08 February 2023 11:47:42 UTC.