二零一八年 2018可持續發展報告

SUSTAINABILITY REPORT

CONTENTS目錄

2

2

2

2

2

3

5

5

7

7

9

10

11

11

13

13

14

15

16

16

16

18

20

20

20

21

22

22

22

23

About This Report

關於本報告

Introduction

引言

Scope of Report

報告範圍

Reporting Standards and Principles

報告標準及原則

Contact and Feedback

聯繫及反饋方式

Message from the Board

董事會致辭

About Elec & Eltek

關於依利安達

Business

業務

Objective, Mission and Belief

目標,使命及信念

Sustainability Governance

可持續發展管治

Anti-corruption

反貪污

Non-Competition Undertakings

不競爭承諾

Sustainabliliy Management

可持續發展管理

Stakeholder Engagement

持份者參與

Materiality Assessment

重要性評估

Procedures

過程

Summary of Material Topics

重要議題摘要

Targets

目標

Talent Management

人才管理

Management Approach

管理方針

Staff Recruitment, Promotion and Dismissal

員工招聘、晉升和解僱

Employee Compensation and

Benefits

僱員薪酬和福利

Diversity, Equal Opportunity and Anti-discrimination

多元化、平等機會和反歧視

Labour Standards

勞工準則

Development and Training

發展及培訓

Performance Review

表現回顧

Health and Safety

健康與安全

Management Approach

管理方針

Safety Practices and Measures

安全實踐及措施

Performance Review

表現回顧

24

24

25

26

27

28

30

31

33

33

34

34

34

34

35

35

35

36

37

37

37

38

38

38

38

39

39

39

40

The Environment

環境

Management Approach

管理方針

Discharges and Emissions

排放物

Air Emissions

大氣排放物

Waste Water Management

污水管理

Waste Management

廢棄物管理

Carbon Emissions

碳排放

Resources Consumption

資源使用

Energy Consumption

能源消耗

Water Consumption

用水

Packaging Materials

包裝材料

Noise Management

噪音管理

Surrounding Environment

周邊環境

Performance Review

表現回顧

Supply Chain Policy

供應鏈政策

Management Approach

管理方針

Supplier Management

供應商管理

Performance Review

表現回顧

Product Responsibility

產品責任

Management Approach

管理方針

Product Safety and Quality

產品安全及質量

Customer Satisfaction

客戶滿意度

Data Protection and Privacy

資料保護和私隱

Intellectual Property Rights

智慧財產權

Performance Review

表現回顧

Local Community

本地社區

Management Approach

管理方針

Community Development

社區發展

GRI Appendix

GRI附錄

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

ABOUT THIS REPORT

Introduction

Elec & Eltek International Company Limited ("Elec & Eltek", the "Company", "We" or "Our") is a company incorporated in Singapore with limited liability, whose ultimate holding company is Kingboard Holdings Limited ("Kingboard"). The Company is listed on the Mainboard of the Singapore Exchange Securities Trading Limited ("SGX-ST") and the Mainboard of the Stock Exchange of Hong Kong Limited (the "Hong Kong Stock Exchange") with stock code E16.SI and 1151 respectively.

This is the second Sustainability Report (the "Report") of the Company to illustrate its commitment to sustainability and its continuous efforts devoted to creating long-term value for all its stakeholders. This Report aims to provide information relating to the material economic, environmental and social aspects of our operations and outline our sustainability direction, strategies and activities.

關於本報告

引言

依利安達集團有限公司(「依利安達」、「本公司」 或「 我 們 」)為 於 新 加 坡 註 冊 成 立 的 有 限 公 司 , 最終控股公司為建滔集團有限公司(「建滔」)。 本公司於新加坡證券交易所有限公司主板(「新 交所」)及香港聯合交易所有限公司(「香港聯交 所」)主板上市(新交所股份代號:E16.SI,香港 聯交所股份代號:1151)。

此 為 本 公 司 的 第 二 份 可 持 續 發 展 報 告(「 報 告」),說明其對可持續發展的承諾以及致力於 為所有持份者創造長期價值的持續努力。本報 告旨在提供有關我們營運中重大經濟、環境及 社會方面的資料,並概述我們的可持續發展方 向、戰略及活動。

Scope of Report

報告範圍

Unless otherwise stated, this Report covers the principal businesses of the

除另有說明外,本報告涵蓋關於本公司自二零

Company for the period commencing from 1 January to 31 December 2018

一八年一月一日起至十二月三十一日(「報告期

("Reporting Period" or "FY2018"), including four production sites currently

間」或「二零一八年財政年度」)的主要業務,包

operated by Elec & Eltek in Kaiping, Guangzhou, Yangzhou and Thailand. For

括依利安達目前在開平、廣州、揚州及泰國營

details of the financial performance of the Company and any inquiries, please

運四個生產基地。而有關本公司財務表現的詳

refer to the 2018 Annual Report of Elec & Eltek.

情及任何查詢,請參閱依利安達二零一八年度

年報。

Reporting Standards and Principles

The Report is prepared in accordance with the Global Reporting Initiative ("GRI") Standards: Core Option as well as the sustainability reporting regulatory requirements set out in Rules 711A and 711B of the SGX-ST Listing Manual and the Sustainability Reporting Guide under Practice Note 7.6 of the SGX-ST Listing Manual.

Materiality and stakeholder inclusiveness underpinned the development of this Report. In addition, principles of accuracy, balance, and comprehensiveness have been strictly followed to ensure the quality of disclosure. The Report has been reviewed by the senior management and approved by the Board of Directors (the "Board") to ensure that the reporting principles under the GRI standards and the SGX-ST Listing Manual have been thoroughly applied.

We have not sought external sustainability assurance for this Report, but will consider the possibility of doing so in the future.

報告標準及原則

本報告依照全球報告倡議組織(「GRI」)標準核 心選項以及新交所上市手冊應用指引7.6項下的 新交所上市手冊及可持續發展報告指南第711A711B條所載的可持續發展報告監管規定而編 寫。

重要性及持份者包容性為編寫本報告的基礎。 此外,為確保披露質素,本報告已嚴格遵循準 確性、平衡性及全面性原則。本報告經由高級 管理層審閱及董事會(「董事會」)批准,以確保 GRI標準及新交所上市手冊項下的報告原則獲充 分應用。

我們未為本報告尋求外部可持續鑒證,但會考 慮未來實行的可能性。

Contact and Feedback

Elec & Eltek highly values the feedbacks of all stakeholders in relation to our sustainability practices and performance. Should you have any questions or suggestions on this Report, please contact us by e-mail at ir@eleceltek. com or fax at (852) 2954 2935. Please refer to the Company's website at http://www.eleceltek.com for further information on the sustainability development of the Company.

聯繫及反饋方式

依利安達高度重視各持份者對本公司可持續發

展工作及表現的意見。如 閣下對本報告有任 何問題或建議,請發送電子郵件至ir@eleceltek. com,或傳真至(852) 2954 2935聯絡我們。如 欲了解更多關於本公司可持續發展的資料,請 參考本公司官方網站http://www.eleceltek.com

2 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

MESSAGE FROM THE BOARD

We are pleased to present the second independent sustainability report of Elec & Eltek in accordance with the Core option under the GRI Standards, which demonstrates to all stakeholders the results we have achieved in FY2018, and the determination of the Board in respect of sustainable development. We believe that the GRI Standards, as an internationally accepted guidelines for sustainability reporting, facilitates our disclosure to the material ESG topics in economic, social and environmental areas.

As one of the leading manufacturers that supplies conventional high density interconnects, backplane printed circuit boards and other related products and services worldwide, Elec & Eltek recognises the importance of taking initiatives to promote sustainability in our value chain and build a more environmentally and socially friendly industry. To strengthen the integration of sustainability into our strategic and investment planning, we have determined the material environmental, social and governance ("ESG") issues and established a dedicated Corporate Social Responsibilities ("CSR") Working Group under the Board to assist in sustainability governance. This taskforce collects feedback and opinions from our stakeholders and facilitates the handling of material ESG matters. The Board, on the other hand, leads the sustainability governance by assuming the overall responsibility for ESG matter and developing the key sustainability objectives and direction. The Board places equal emphasis on maintaining a sound and effective risk management and internal control system with an aim to build a solid foundation for corporate governance and to drive the growth of the Company's sustainability performance.

In FY2018, we have set out 14 sustainability targets in relation to the environment, employment, community, and operations across all of our businesses in order respectively to further enhance our ESG progress and performance towards our sustainability goals. Our management reviews the internal policies and practices on a timely basis to address the emerging demands from our material ESG aspects. Meanwhile, we strictly uphold our business integrity and credibility in full compliance with the applicable laws and regulations as well as international standards throughout our business portfolio. During FY2018, as far as we are aware, there were no material breaches of, or non-compliance with, the applicable laws and regulations by Elec & Eltek, which would have a significant impact on the businesses and operations of the Company.

Additional measures on environmental protection were also adopted during the Reporting Period especially on the development of advanced waste water treatment systems, more stringent controls over air emissions, and comprehensive training provided to our employees to increase their environmental awareness. We have also provided more instructions to guide our employees in saving energy and resources. During the Reporting Period, we have recorded a decrease in our air emissions as well as water consumption in comparison to FY2017. We are encouraged by these remarkable results and we will keep on optimising our technologies and systems to reduce emissions and resource consumption.

董事會致辭

我們欣然呈上依利安達第二份根據GRI標準核心 選項而作出披露的獨立可持續發展報告,向各 持份者展示出我們於二零一八年財政年度取得 的成果以及董事會在可持續發展方面的決心。 我們認為GRI標準作為國際公認的可持續發展報 告指南,有助於我們在經濟、社會及環境領域 披露重要的ESG議題。

依利安達作為在全球範圍內提供傳統高精密度 互連、背板印刷線路板以及其他相關產品及服 務的領先製造商之一,認識到採取措施推動價 值鏈可持續發展以及加強建設環境及社會友好 型產業的重要性。為了將可持續發展進一步納 入我們的戰略及投資規劃,我們已釐定重要的 環境、社會及管治(「ESG」)主題,並在董事會 下設立了一支專門的企業社會責任(「CSR」)工 作小組,以協助可持續發展管治。該工作小組 收集持份者的回應及意見,並推動重大ESG事 項的處理。另一方面,董事會通過對ESG事項 承擔整體責任及制定關鍵可持續發展目標及方 向,引領可持續發展治理。董事會同等重視維 持健全有效的風險管理及內部監控系統,以期 為企業管治奠定堅實基礎,並推動本公司提升 可持續發展表現。

於二零一八年財政年度,我們分別針對各項業 務 的 環 境 、 就 業 、 社 區 及 營 運 方 面 制 定 了 14 項可持續發展目標,以進一步推動我們的ESG 進展及提升相關表現,從而實現可持續發展目 標。我們的管理層及時審查內部政策及工作, 以 應 對 在 我 們 重 要 的 ESG範 疇 內 出 現 的 新 需 求。與此同時,我們在所有業務中嚴格堅守商 業誠信及信譽,完全遵循適用法律法規及國際 標準。而於二零一八年財政年度內,據我們所 知,依利安達並無重大違反或不遵守適用法律 及法規而對本公司的業務及營運有重大影響。

我們於報告期內亦採取額外環保措施,特別是 採取措施發展先進廢水處理系統,加強廢氣排 放控制,以及為員工提供全方位培訓以提高彼 等的環保意識。我們亦提供更多指導,引導員 工節約能源及資源。於報告期間,我們的廢氣 排放量及耗水量較二零一七年財政年度錄得下 降。受到該等出色成果的鼓舞,我們將繼續優 化技術及制度,以減少排放及資源消耗。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019

3

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Embracing the core values of diversity and equality, we respect all parties in our value chain including our staff, suppliers, and customers. We strive to creating a safe and harmonious workplace and to maintaining long- term relationships with our talents. Human resources policies relating to the recruitment, promotion, salary and benefits have been further enhanced. In order to strengthen team spirit, we have organised various staff activities during the Reporting Period to facilitate interactions and bonding between our staff. Moreover, in adherence to our customer-oriented principle, our customer complaint handling mechanism is in place to receive, analyse and study complaints, and make recommendations on remedies with the aim of improving the quality of our services, thereby enhancing customer satisfaction. We not only ensure the quality of our suppliers through a fair and strict appraisal on an annual basis, but also valued our positive relationships with suppliers. We fully understand that we would not have obtained our current achievements without the support from local communities. As such, it is of far-reaching significance to give back to the communities in which we operate. In addition to monetary contribution in support of charitable organisations, we influence these communities through our own community programmes.

We greatly appreciate the efforts and support rendered by all staff and partners of the Company for making the achievements of our sustainable development possible. We will extend our efforts and success into the next financial year. On behalf of the Board, we take this opportunity to thank our stakeholders, including but not limited to shareholders, customers, suppliers and business partners, for all the support that they have provided to the Company. We would also like to thank our diligent employees for their hard work, loyal service and contributions made during FY2018.

我們信奉多元化及平等的核心價值觀,尊重價 值鏈中的所有各方,包括我們的員工、供應商 及客戶。我們致力於創造一個安全和諧的工作 場所,並與我們的人才維持長期關係。我們的 招聘、晉升、薪資及福利有關的人力資源政策 得到進一步加強。為了加強團隊精神,我們於 報告期內組織了各種員工活動,以加強員工之 間的互動及聯繫。此外,為秉承我們以客為本 的宗旨,我們設立了客戶投訴處理機制,以接 收、分析及研究有關投訴,並就改進措施提出 建議藉以提升我們的服務質量,由此提高客戶 滿意度。我們不僅通過每年公平嚴格的評估來 確保供應商的質量,亦重視與供應商發展良好 關係。我們深知倘若沒有當地社區的支持,我 們並不會擁有今天的成就。因此,回饋我們所 在的社區對我們的意義非常深遠。除了以捐款 方式支持慈善組織外,我們亦通過自己的社區 項目影響這些社區。

我們非常感激本公司全體員工及合作夥伴為推 動 本 公 司 實 現 可 持 續 發 展 所 付 出 的 努 力 及 支 持。我們將把努力及成功延續到下一個財政年 度。本人謹代表董事會藉此機會向包括股東、 客戶、供應商及業務合作夥伴在內各持份者對 本公司的鼎力支持表示感謝。我們同時感謝僱 員於二零一八年財政年度之勤奮不懈、竭誠服 務及貢獻。

Stephanie Cheung Wai Lin

張偉連女士

Chairman

主席

30 August 2019

二零一九年八月三十日

4 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

ABOUT ELEC & ELTEK

Established in 1972, Elec & Eltek is one of the global leading manufacturers of conventional (as well as technologically advanced) high density interconnects ("HDI") and backplane printed circuit boards ("PCB") of up to 50-layers. It has made Quick Turn Around ("QTA") service available which leads to shorter delivery load times. Elec & Eltek was listed on the Mainboard of the SGX-ST in 1994 and achieved dual-listed status on the Mainboard of the Hong Kong Stock Exchange of Hong Kong Limited in 2011.

關於依利安達

依利安達於一九七二年創立,為技術先進的高 精密度互連(「高精密度互連」)及傳統的層數達 五 十 層 的 背 板 印 刷 線 路 板(「 印 刷 線 路 板 」)的 全球領先製造商之一,亦提供快板服務(「快板 服 務 」)以 縮 短 生 產 至 交 貨 時 間 。 依 利 安 達 於 一九九四年在新交所主板上市,另於二零一一 年在香港聯交所主板獲得雙重上市。

Business

業務

Elec & Eltek currently operates four production sites, which are located in

依利安達目前在開平、廣州、揚州及泰國營運

Kaiping, Guangzhou, Yangzhou and Thailand. With its own laminate facilities,

四個生產基地。依利安達憑藉自有的覆銅面板

Elec & Eltek has sharpened its competitive edge in cost control and material

設施,透過垂直整合在成本控制及材料供應方

supply through vertical integration.

面增強競爭優勢。

Elec & Eltek is dedicated to providing high quality PCBs to customers, which

依利安達致力於向客戶提供優質印刷線路板,

include global leaders in different electronics sectors, with its main focuses

客戶包括許多全球著名的電子產品企業,主要

being on communication & networking, automotive industries, computer &

集中於以下行業:通訊及網路、汽車業、電腦

computer peripherals and consumer electronics.

及電腦周邊產品以及消費者電子產品。

Elec & Eltek recorded an increased aggregate production volume of

較二零一七年財政年度,依利安達於二零一八

approximately RMB3.15 billion in FY2018 as compared with FY2017.

年財政年度錄得總產量增加至約人民幣31.5

元。

2018

2017

(RMB billion)

(RMB billion)

二零一八年

二零一七年

Production highlight

生產摘要

(人民幣十億元)

(人民幣十億元)

Production volume

產量

3.15

2.91

The financial performance of Elec & Eltek during the Reporting Period is as

依利安達於報告期間的財政表現如下:

follows:

2018

2017

(US$ million)

(US$ million)

二零一八年

二零一七年

Income highlights

收益摘要

(百萬美元)

(百萬美元)

Turnover

營業額

602.6

500.4

EBITDA

未扣除利息、稅項、折舊及

74.9

79.7

攤銷前盈利

Gross profit

毛利

64.6

70.7

Profit after taxation

除稅後溢利

24.9

36.8

Profit for the year

年內溢利

24.3

36.2

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019

5

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Ratios of turnover for FY2018 by geographic locations are as follows:

二零一八年財政年度按地域劃分的營業額比率

如下:

2018

2017

(%)

(%)

二零一八年

二零一七年

Geographic locations

地域

(%)

(%)

Mainland China (including Hong Kong)

中國內地(包括香港)

Europe

歐洲

South East Asia

東南亞

North & Central America

北美及中美

Other Asian countries

其他亞洲國家

Others

其他

The Company's business is highly dependent on demand in the automotive, computer and computer peripherals, communications and network equipment and customer electronics industries, which are cyclical in nature and, is subject to rapid technological change. During the Reporting Period, the sales price of laminates recorded a slight drop, resulting in a decrease in its profit as compared with that of FY2017. At the same time, the Company recorded an allowance for expected credit losses and an increased inventory provision in FY2018. The depreciation of property, plant and equipment also increased due to the addition of plants and equipment. As a result of the above, the Company's overall economic benefits were adversely affected.

To eliminate the risks associated with the unstable economic condition and market demand, our comprehensive risk management system, which covers aspects across corporate strategies, operations and finance, facilitates the strategic decision-making and unfolds the hidden opportunities. In respect of future developments, the Company is aware of the risks associated with its businesses and will adopt effective tackling measures proactively.

60.559.9

16.916.6

10.710.2

6.06.5

5.36.0

0.60.8

本公司業務高度依賴市場對汽車、電腦及電腦 周邊產品、通信及網絡設備的需求,以及屬週 期性質的消費者電子產品行業,且受到技術迅 速變動的影響。於報告期間,覆銅面板的售價 錄得輕微下跌,導致溢利較二零一七年財政年 度有所下降。與此同時,本公司於二零一八年 財政年度錄得預期信貸虧損撥備及存貨撥備增 加。由於廠房及設備增加,物業、廠房及設備 的折舊亦有所增加。由於上述原因,本公司的 整體經濟效益受到不利影響。

為了消除與經濟狀況及市場需求不穩定相關的 風險,我們的全方位風險管理系統涵蓋企業戰 略、營運及財務,協助推動戰略決策,展現隱 藏機遇。就未來發展而言,本公司了解與其業 務有關的風險,並且將積極採納有效應對措施。

6 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Objective, Mission and Belief

Elec & Eltek will continue to work on upgrading its mix of products of high- tech and high layer count PCB products, in order to cope with changing market demands. Moreover, we explore further business opportunities, and meet the demand of the emerging markets. Leveraging on regional success, advanced technology and equipment, and efficient management, we are committed to delivering excellent value to all stakeholders.

We commit ourselves to ensuring the Company's business activities are conducted in a responsible manner that bring positive contributions to our surrounding environment and communities. In the future, we will continue to integrate sustainability considerations into our day-to-day operation and practice the principle of "customer-centric, staff foremost and innovative growth", striving to implement the sustainable business strategy of long-term growth.

目標、使命及信念

為應對不斷變化的市場需求,依利安達將不斷 改 善 其 高 科 技 及 高 層 數 印 刷 線 路 板 產 品 。 此 外 , 我 們 開 拓 更 多 商 機 並 滿 足 新 興 市 場 的 需 求。依利安達利用地區成果、先進技術及設備 及高效管理,致力為全體股東帶來豐厚的回報。

我們致力確保本公司以負責任的方式開展業務 活 動 , 為 我 們 周 邊 的 環 境 及 社 區 作 出 積 極 貢 獻。日後,我們將繼續把可持續發展的考慮因 素融入到日常營運當中,並實行「以客為先、員 工至上、創新成長」,致力於實現長期增長的可 持續業務戰略。

Sustainability Governance

可持續發展管治

Sustainability Framework

可持續發展框架

The Company endeavours to, in close cooperation with the Board and the management, uphold our corporate ethical culture, and has established a sound sustainability governance structure to strengthen the integration of sustainability into our daily operation. The structure is as follows:

本公司努力與董事會及管理層緊密合作,維護 企業道德文化,並已建立健全的可持續發展管 治 架 構 , 以 將 可 持 續 發 展 進 一 步 融 入 日 常 營 運。該管治架構如下:

The Board

董事會

The CSR Working Group

CSR工作小組

The Executive Department

執行部門

The Board assumes the overall ESG responsibility of the Company and oversees ESG matters as a whole. It sets out the Company's ESG objectives and directions and delegate the management authorities to the CSR Working Group.

董事會對本公司ESG承擔整體責任並對ESG事務作整體監督。董事會提出本公司的ESG目標及方 向,並將管理權限授予CSR工作小組。

Comprised of key management of the core departments, the CSR Working Group is responsible for executing and coordinating all ESG-related activities such as engaging with stakeholders, designing ESG policies and escalating significant ESG issues to the Board. This taskforce also handles the materiality assessment, ESG information and data collection as well as the preparation of the sustainability report.

CSR工作小組由核心部門的主要管理人員組成,負責執行及協調所有與ESG相關的活動,例如與 持份者合作、制定ESG政策以及向董事會上報重大ESG議題。該工作小組亦負責處理重要性評估、 ESG資訊及資料搜集以及可持續發展報告的編製。

The Executive Department drives the implementation of the sustainability polices and initiatives within the business and strives to achieve the sustainability targets set by the Company in the environmental, social and economic areas.

執行部門推動企業內部可持續發展政策及舉措的實施,並力爭實現公司在環境、社會及經濟領域制 定的可持續發展目標。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019

7

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Corporate Governance

企業管治

The Company has a defined organisational structure with clear lines of

本公司設有權責分明之組織架構。每個部門對

responsibility and authority. Each department is accountable for its daily

其日常運作負責,並需定期向本公司執行董事

operations and is required to report to the Executive Directors of the

匯報。每個部門已設有既定政策及程序,其中

Company on a regular basis. Policies and procedures are set for each

包括進行定期風險評估並採取合適之行動以管

department, which includes conducting regular risk assessments and taking

理識別出的風險;建立權責分明、職責恰當劃

appropriate action to manage risks identified; establishing management

分之管理架構;監察策略計劃及表現,設計有

structures with defined authorities and proper segregation of duties; monitoring

效的會計及資訊系統;及確保本公司與持份者

the strategic plan and performance; designing an effective accounting and

維持快捷及時之通訊。

information system; and ensuring swift actions and timely communication

with our stakeholders.

Risk Management, Internal Control and Compliance

風險管理、內部監控及合規狀況

The Board acknowledges its accountability for the risk management and

董事會承認其須對風險管理及內部監控系統負

internal control system and its responsibility to ensure effectiveness of the

責,並有責任確保該系統之有效性。在審核委

system. Supported by the Audit Committee, the system is reviewed and

員會的支持下,董事會至少每年對該系統進行

evaluated by the Board at least annually. The Management of the Company

覆核及評估。本公司管理層負責從頂層為監控

is responsible for setting the appropriate tone from the top, performing

定調、執行風險評估、並設計、實施及維護內

risk assessments, and implementing the design, implementation and

部監控。對於風險管理及內部監控系統而言,

maintenance of internal control. Essential to this risk management and internal

明 確 的 書 面 政 策 與 程 序 及 向 員 工 宣 導 至 為 重

control system are well-defined policies and procedures that are properly

要。最後,內部審核部門定期審核本公司之財

documented and communicated to employees. Finally, the Internal Audit

務狀況、經營狀況、風險管理、合規及內部監

Department performs regular check of the financial condition, operational

控情況。

condition, risk management, compliance control and internal control of the

Company.

In addition, the Company highly values the compliance and lawfulness of

此外,本公司高度重視所有營運活動的合規性

all operating activities, in particular, in respect of ESG, which not only helps

和合法性,尤其是對ESG事宜方面。除了確保

to ensure the Company's strict compliance but also serves as a minimum

本 公 司 嚴 格 遵 守 法 規 外 , 合 規 亦 是 我 們 對 員

requirement for our cooperation with staff, suppliers and other stakeholders.

工、供應商等持份者合作的最低要求。本公司

The Company's risk management initiatives, which include sustainability, are

每年檢討其風險管理措施,包括可持續發展,

considered annually with respect to whether the Company's policies and

以考慮本公司的政策及方案是否足以識別及應

programmes adequately identify and respond to the material sustainability

對所面臨的重大可持續發展風險。本公司的風

risks that the Company faces. The Company's risk management and internal

險管理及內部監控系統協助保障本公司的資產

control system helps ensure the protection of the Company's assets,

(包括員工)、確保業務流程行之有效、持份者

including our people, the efficiency and effectiveness of our processes, the

獲提供可靠資料,以及我們遵守適用之法例法

reliability of the information provided to our stakeholders, and our compliance

規。

with applicable laws and regulations.

During the Reporting Period, the Company was not aware of any material

於報告期間,本公司並無發現任何對公司業務

breach of applicable laws and regulations that had a significant impact on

造成重大影響的適用法律及法規的重大違規事

the business of the Company. We will continue to maintain a high-standard

宜。我們會繼續要求維護高標準的企業管治制

corporate governance system and business ethics and to build deeper trust

度和商業道德,並與持份者建立更深厚的信任。

with stakeholders.

8 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

External Charters, Principles and Initiatives

To show all stakeholders our determination in sustainable development and continuous improvement, we have signed the following internationally recognised charters, principles and initiatives in relation to ESG:

外部規章、原則及倡議

為了向各持份者展示我們對可持續發展及持續 改進的決心,我們簽署了以下國際認可的ESG 相關規章、原則及倡議:

Year

Charters, principles or initiatives

規章、原則或倡議

年份

Occupational Health and Safety Assessment Series

職業健康安全管理體系(OHSAS 18001)認證

2007

(OHSAS 18001) accreditation

Environmental Management System (ISO 14001)

環境管理體系(ISO 14001)認證

2015

accreditation

Quality System (ISO 9001) accreditation

質量體系(ISO 9001)認證

2015

Vehicle Quality Control System Standards (IATF 16949)

汽車品質管制體系標準(IATF 16949)

2016

Hazardous Substance Process Management System

有害物質過程管理體系(IECQ QC 080000)

2017

(IECQ QC 080000)

The Company has become a major member of the Electronics Industry

本公司亦已獲得了國際性倡議組織電子行業公

Citizenship Coalition ("EICC"), an international initiative, for extensive

民聯盟(「EICC」)的主要會員資格,對其產品進

supervision over its products. In addition, the Board of Investment, the

行進一步監管。此外,泰國主管投資促進的部

department in charge of investment in Thailand, has conducted a strict review

門,泰國投資促進委員會進行嚴格審核,向我

and distributed rewards for new high-tech enterprise to us to support our

們發放高新技術企業獎勵,支持我們企業進一

further development.

步發展。

For the Company's financial and governance performance in detail, please

有關本公司的詳細財務及管治表現,請參閱依

refer to the annual report of Elec & Eltek for FY2018.

利安達的二零一八年財政年度年報。

Anti-corruption

反貪腐

All members of the Company, including the management team, are required

本公司嚴格要求所有員工包括管理團隊遵守本

to strictly comply with the code of conduct of our Company. We include

公司的道德行為守則,我們在員工手冊中加入

anti-bribery, extortion, fraud and money laundering policies in the employee

防止賄賂、勒索、欺詐及洗黑錢政策,並要求

handbook, and require all employees to acknowledge the employee

所有員工必須認可員工手冊並嚴格遵守相關規

handbook and strictly follow the relevant rules. Management personnel are

定。管理人員每年需要申報利益衝突事宜,本

required to declare conflict of interest annually, and the Company has also

公司亦設立了匿名舉報機制,令員工可以上報

established an anonymous reporting mechanism that enables staff to report

可疑不端行為。本公司已成立獨立小組調查機

any suspected mis-conduct. An independent investigation team has been set

制,處理所有有關賄賂、勒索、欺詐及洗黑錢

up to handle all reports on bribery, extortion, fraud and money-laundering.

的舉報。另外,為加強員工的廉潔意識,我們

Moreover, to enhance staff awareness of the importance of honesty and

要求所有新僱員於入職時參加行為守則培訓,

integrity, all new employees are required to participate in training on the code

而現有員工則須參加與商業道德相關的定期培

of conduct upon induction, while incumbent staff are required to attend in

訓。

regular training in regard to business ethics.

The Company is not aware of any material breach of applicable laws and

本公司報告期間並無發現與防止賄賂、勒索、

regulations pertaining to the prevention of bribery, extortion, fraud and

欺詐及洗黑錢有關之適用法律法規的重大違規

money-laundering during the Reporting Period.

事宜。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019

9

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Non-Competition Undertakings

不競爭承諾

The Company operates in accordance with the terms of the non-compete

本公司根據不競爭契據的條款運作,並已設立

deed with appropriate procedures in place to prevent and detect non-

適 當 程 序 , 以 防 止 及 偵 查 違 規 行 為 。 於 二 零

compliances. There was no new business investment or other merger and

一八年財政年度,本公司並無商議、接納或拒

acquisition opportunity deliberated, accepted or declined by the Company

絕任何新業務投資或其他併購機會。因此,於

during FY2018. Hence, no legal actions regarding anti-competitive behaviour,

報告期間,並無任何針對本公司反競爭行為、

anti-trust, and monopoly were proceeded against the Company during the

反壟斷及壟斷行為的法律訴訟。

Reporting Period.

10 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

SUSTAINABLILIY MANAGEMENT

可持續發展管理

Stakeholder Engagement

持份者參與

Elec & Eltek has been maintaining close communications with stakeholders.

依利安達一直與持份者保持密切溝通。就本報

In connection with this Report, we have engaged the following stakeholder

告而言,我們通過各種溝通渠道與以下持份者

groups through various communication channels to identify their concerns

團體接觸,以確定彼等對我們可持續發展的關

over our sustainability:

注點:

Group of stakeholders

Communication channel

Concerns

持份者團體

溝通渠道

關注點

Shareholders and investors

• Press release and announcements

• Financial and business performance

• Quarterly unaudited financial results

• Corporate governance

announcements

• Legal compliance

• Annual and interim reports,

announcements and circulars

• Annual general meetings

• Meetings to be held as needed and

responses to calls and written inquiries

股東及投資者

新聞稿和公告

財務和業務表現

季度未經審核財務業績公告

企業管治

年報及中期報告、公告及通函

合規合法

股東周年大會

按需要舉行會議及回應電話和書面查詢

Staff

• Staff communications including emails

• Remuneration, training and development

• Performance appraisal

• Promotion prospect

• Staff activities

• Occupational health and safety

• Training, meetings, and briefings

員工

員工通訊、電郵

薪酬、培訓和發展

工作績效考核

晉升機會

員工活動

職業健康與安全

培訓、會議及簡報會

Suppliers/Business partners

• Emails and customer service hotlines

• Continuous cooperation

• Performance assessment

• Financial and business performance

• Annual renewal and update

• Corporate governance

• Website

• Annual and interim reports

供應商╱業務合作夥伴

電郵及客戶服務熱線

持續合作

表現評估

財務和業務表現

年度續約及更新

企業管治

網站

年報及中期報告

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 11

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Group of stakeholders

Communication channel

Concerns

持份者團體

溝通渠道

關注點

Customers

• Emails and customer service hotlines

• Product quality

• Tenders submitted to customers

• Company's CSR strategies

• Cooperation agreements with customers

• Financial and business performance

• Website

• Annual and interim reports

顧客

電郵及客戶服務熱線

產品質量

向客戶發出的投標書

本公司CSR戰略

與客戶簽訂的合作協議

財務和業務表現

網站

年報及中期報告

Communities

• Community services and activities

• Company's CSR strategies

• Community investment and

• Community support

fundraising activities

社區

社區服務及活動

本公司CSR戰略

社區投資及募捐活動

社區支持

Media and the public

• Announcements

• Corporate governance

• Annual and interim reports

• Legal compliance

• Website

媒體及公眾

公告

企業管治

年報及中期報告

合規合法

網站

Government bodies/regulators

• Annual and interim reports

• Staff benefits

• Verbal and written communication

• Occupational safety regulations

when needed

• Environmental impacts

• Responses to government inquiries

• Product compliance

upon request

政府部門╱監管機構

年報及中期報告

員工福利

有需要時進行口頭及書面溝通

職業安全法規

應要求響應政府查詢

環境影響

產品合規

12 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Materiality Assessment

The Company, with the support of an external consultant, performed an assessment during the Reporting Period to identify material sustainability issues for the Company and its stakeholders. During the process, stakeholders were invited to provide feedback on the sustainable development of the Company via a questionnaire. Internal and external stakeholders that are involved in the process including employees, investors, suppliers and customers.

We would like to extend our gratitude to all stakeholders that participated for their valuable feedback, as well as their continuous support. We will continue to operate in a responsible and sustainable manner through integrating sustainability considerations into our day-to-day operations.

重要性評估

本公司在外部顧問的協助下,於報告期內進行 評估,以為本公司及其持份者確定重要可持續 發 展 議 題 。 過 程 中 , 持 份 者 被 邀 請 以 問 卷 調 查方式對本公司的可持續發展方面提供反饋意 見 。 參 與 該 過 程 的 內 部 及 外 部 持 份 者 包 括 僱 員、投資者、供應商及客戶。

我們對所有參與其中的持份者表示感謝,感激 彼 等 提 供 的 寶 貴 意 見 反 應 以 及 給 予 的 持 續 支 持 。 我 們 將 繼 續 以 負 責 任 和 可 持 續 的 方 式 運 作,把可持續發展的考慮因素融入到日常營運 當中。

Procedures

At the beginning of our materiality assessment, we preliminarily suggested relevant sustainability issues of the Company with reference to GRI Standards, and the external consultant also conducted a benchmarking and industry analysis to identify further potential issues.

After that, internal and external stakeholders were invited to rate the importance of the identified sustainability issues, considering the impact on the Company and the stakeholder respectively. The following elements were took into consideration in identifying and selecting the material ESG topics:

  • Company objectives, mission and value
  • Sustainability goals and targets
  • Level of impact the activities have on the environment and society
  • The risks and opportunities (including the potential impact brought to the performance, prospects and management quality of the Company and the creation of value to the stakeholders)

Ratings provided by stakeholders were then analysed by the external consultant to identify the material ESG topics for the Company to be covered in this Report. We believe that the reported matters are relevant to the Company in regards to our short, medium and long terms.

過程

於重要性評估開始時,我們參考GRI標準就本公 司相關可持續發展議題提出初步建議,外部顧 問亦進行了基準及行業分析,以進一步發現潛 在議題。

之後,內部及外部持份者受邀評估該些潛在可 持續發展議題對本公司及相關持份者的影響, 並就其重要性進行評分。以下要素於釐定及選 擇ESG議題時予以考慮:

  • 公司目標、使命及價值
  • 可持續發展目標及具體目標
  • 活動對環境及社會的影響程度
  • 風險及機遇(包括對本公司業績、前景及 管理品質的潛在影響以及為持份者創造價 值)

其 後 由 外 部 顧 問 對 持 份 者 給 出 的 評 價 進 行 分 析 , 以 為 本 公 司 確 定 本 報 告 中 將 涵 蓋 的 重 要 ESG議題。我們認為所報告的事項與本公司有 著短期、中期及長期的關聯。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 13

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Summary of Material Topics

重要議題摘要

Based on the materiality assessment results, we categorised the ESG issues

根據重要性評估結果,我們將ESG議題區分為

into two rankings, which are "material" and "relatively material". "Material"

「重要」和「次為重要」兩個等級。「重要」議題是

matters refer to issues that are closely related to the Company's operations

指那些對本集團營運密切相關並構成重大影響

and have a material impact or pose significant risks and opportunities to the

或風險及機遇的議題。「次為重要」議題是指那

Company. "Relatively material" matters refer to issues that are relevant to and

些對本集團營運相關並受其影響的議題。

affected by the Company's operations.

Material

重要

  • Wastewater discharge
  • 污水排放
  • Hazardous waste management
  • 有害廢棄物管理
  • Environmental and social risk management for the supply chain
  • 供應鏈的環境和社會風險管理
  • Product quality and safety
  • 產品的質量與安全
  • Occupational health and safety
  • 職業健康與安全
  • Communication with employeesed
  • 與僱員溝通
  • Staff recruitment, promotion and dismissal
  • 員工招聘、晉升和解僱
  • Employee compensation and benefits
  • 僱員薪酬和福利

Relatively material

次為重要

  • Energy consumption
  • 能源消耗
  • Non-hazardouswastes management
  • 無害廢棄物管理
  • Air emissions
  • 大氣排放物
  • Climate change and greenhouse gas emissions
  • 氣候變化和溫室氣體排放
  • Water consumption
  • 用水
  • Consumption of packaging materials
  • 包裝物料的使用
  • Workforce diversity, equal opportunity and anti-discrimination
  • 勞動力多元化、平等機會和反歧視
  • Employee training and development
  • 僱員培訓和職業發展
  • Data protection and privacy
  • 資料保護和私隱
  • Business ethics
  • 商業道德
  • Protection of intellectual property
  • 智慧財產權保護
  • Local community development
  • 當地社區發展
  • Prevention of child labour and forced labour
  • 防止童工及強制勞工

14 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

This Report will give an overview of the Company's management approach, initiatives and performance in relation to the above issues, in order to address stakeholders' concerns.

本報告將概述本公司與上述問題相關的管理方 法、舉措和表現,以解決持份者的疑慮。

Targets

目標

We set out 14 sustainability targets in the areas of environment, employment,

於即將到來的二零一九年財政年度,我們在環

operation and community to steer our sustainability efforts in the coming

境、就業、營運及社區領域制定14項可持續發

FY2019. We endeavour to improve our sustainability performance and

展目標,以指導我們的可持續發展工作。我們

will consider to incorporate quantitative criteria to further strengthen our

致力於提升我們的可持續發展表現並將考慮納

commitment.

入量化標準,以進一步加強我們的承諾。

Details of our FY2019 sustainability targets are as follows:

我們的二零一九年財政年度可持續發展目標詳

情如下:

Environment

Employment

Operation

Community

環境

僱傭

營運

社區

Reduce emissions

Improve employee

Comply with applicable

• Support in building a

減少排放

benefits and strengthen

laws and regulations

caring and eco-friendly

Manage energy use

employee training and

遵從法規

community

effectively

personal development

Prevent bribery and

提升社會中關愛和

有效管理能源使用

提升僱員福利、

corruption

環保的氛圍

Save water

加強僱員培訓和

防止賄賂及

Make products that

節約用水

個人發展

貪污舞弊行為

benefits society

Recover and recycle

Promote work-life

Manage supply chain

生產對社會

wastes

balance

effectively

作出貢獻的產品

廢棄物回收及循環再用

提倡工作與生活平衡

有效管理供應鏈

Promote community

Ensure employee

development

occupational health

促進社區發展

and safety

Offer job opportunities

保障職業健康及安全

提供就業機會

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 15

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

TALENT MANAGEMENT

Management Approach

We believe that attracting and retaining the best talents are the keys to the sustainable development of our business. We value the career development and well-being of our employees, therefore, we strive to provide an inclusive working environment which promotes team work and open communications to drive the productivity and innovation which will in turn improve our overall competitiveness. A set of human resources policies have been adopted to facilitate fair employee practices and provide equal opportunities to our employees regardless of their gender, age or cultural background. Our administrative department is responsible for supervising the implementation of the policies and organising trainings to communicate our expectations in detail to new hires.

In addition, internal audit is conducted annually to ensure compliance with such policies. During FY2018, the Company was not aware of any material breaches of applicable laws and regulations pertaining to employment that had a significant impact on the Company, including but not limited to the Labour Law, the Law on the Protection of Rights and Interests of Women, the Trade Union Law, and the Social Insurance Law of the People's Republic of China, as well as the SA8000 Social Responsibility Standards which the Company abides by.

人才管理

管理方針

我們相信吸納並保留最佳人才是公司業務持續 發 展 的 關 鍵 。 我 們 重 視 僱 員 的 職 業 發 展 及 福 祉,因此,我們努力提供包容的工作環境,促 進 團 隊 合 作 和 開 放 式 溝 通 , 推 動 生 產 力 和 創 新,從而提高我們的整體競爭力。本公司已採 取一系列人力資源政策,以促進公平就業,並 為僱員提供平等的機會,不論其性別、年齡或 文化背景。我們的行政部門負責監督政策實施 並組織培訓以便向新員工詳細傳達我們的期望。

此外,我們每年進行內部審核以確保遵守相關 政策。於二零一八年財政年度,本公司並未發 現任何與僱傭相關及對本公司有重要影響的適 用法律及法規(包括但不限於《中華人民共和國 勞動法》、《中華人民共和國婦女權益保障法》、

《中華人民共和國工會法》及《中華人民共和國社 會保險法》)以及本公司遵守的SA8000社會責任 標準的重大違規事宜。

Staff Recruitment, Promotion and Dismissal

員工招聘、晉升和解僱

Under our recruitment policy, we look for people who are trustworthy,

我們的招聘政策以誠信、創新、積極及團隊精

innovative and proactive team players. All applicants must undergo a formal

神為錄用人才的基本準則。所有應徵者需經客

and objective assessment to determine whether their aptitude and ability

觀正規的入職考核以評估其能力能否滿足公司

meet the Company's business development needs. At the same time, we

的業務發展需求。同時我們亦需通過嚴格的審

have also established stringent assessment and approval procedures to

批程序以確保我們的招聘活動的公平性。所有

ensure fairness of our recruitment activities. All employees have signed formal

僱員均與公司簽訂了正式的僱傭合約。於二零

employment contracts with the Company. During FY2018, we had turnover

一 八 年 財 政 年 度 , 我 們 的 僱 員 流 失 人 數 為 約

of approximately 5,000 employees which is considered common for a

5,000名,這對勞動密集型企業來說乃屬常見。

labour intensive business. No significant variances were found in the hiring of

就性別和地區而言,僱用長期及臨時僱員方面

permanent and temporary employees in terms of gender and region.

並無發現重大差異。

Given the fast-moving pace of the industry, it has been increasingly important

鑑於行業快速變化的步伐,培育及挽留人才變

to nurture and retain talents. We provide employees with sound pathways

得日益重要。我們為僱員提供良好的發展路徑

and opportunities for promotion, and approximately 80% of our managerial

及 晉 昇 機 會 , 約 80%的 管 理 人 員 從 內 部 提 拔

staff was promoted internally. Furthermore, we prefer employing locally and

產生。此外,我們偏好從本地招人,於報告期

during the Reporting Period, approximately 37% of our managerial staff were

間,我們約37%的管理人員為我們營運所在地

local residents of the places in which our the operations are located. The

的本地居民。高級管理人員被界定為經理級別

senior management is defined as employees who are designated at the level

或更高級別的僱員。

of manager or above.

16 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Meanwhile, we value the relationship with our employees and strictly prohibit

同時,我們重視與僱員的關係,嚴禁不合理解

unreasonable dismissal of staff, and the period of notice of termination is

僱員工,並於僱傭合約中訂明終止合約的通知

clearly stated in the employment contract.

期。

We extract the number of headcount by categories in our human resources

我們在人力資源數據庫中按類別提取人數,並

database and compile the table below. Data on the total number of

編製下表。於報告期間,僱員的總數及明細數

employees and their breakdown during the Reporting Period are as follows:

據如下:

Employees distribution

僱員分佈

Total employees

僱員總數

Total employees by gender

(Note 2)

按性別劃分的僱員總數

(附註2

Male

Female

Total employees by age

按年齡劃分的僱員總數

Below 30 years old

30歲以下

30-50 years old

30-50

Above 50 years old

50歲以上

Total employees by region

按地區劃分的僱員總數

China

中國

Thailand

泰國

Total employees by employment type

(Note 3)

按僱傭類型劃分的僱員總數

(附註3

Permanent employees

終身僱員

Temporary employees

臨時僱員

Senior management

高級管理人員

Total number of senior management

高級管理人員總數

Total number of senior management from

來自當地社區的高級管理

local community

人員總數

  • We enhanced the scope of disclosure in FY2018, and certain data were only started to collect and report from the Reporting Period. Therefore historical figures are not available.
  • This breakdown also represents the breakdown of full time employees by gender as no part time employees were hired during FY2018.
  • The breakdowns of permanent and temporary employees by gender and region are similar to this breakdown.

2018

2017

二零一八年

二零一七年

8,400

8,700

4,874

5,020

3,526

3,680

3,326

NA (Note 1)

不適用

(附註1

4,704

NA (Note 1)

不適用

(附註1

370

NA (Note 1)

不適用

(附註1

7,299

NA (Note 1)

不適用

(附註1

1,101

NA (Note 1)

不適用

(附註1

8,044

NA (Note 1)

不適用

(附註1

356

NA (Note 1)

不適用

(附註1

76

62

28

13

  1. 我們於二零一八年財政年度擴大披露範疇,若干 資料自報告期間起才開始搜集及報告,因此無法 獲得歷史數據。
  2. 該明細亦為按性別劃分的全職僱員明細,因為於 二零一八年財政年度並無招聘兼職僱員。
  3. 按性別及地區劃分的終身及臨時僱員明細與本明 細相若。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 17

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Employee Compensation and Benefits

僱員薪酬和福利

The salaries of our employees are maintained at a competitive level and are

我們的僱員薪酬維持在有競爭力的水平,並嚴

strictly in compliance with national government requirements and pertinent

格遵守國內政府之規定以及相關法律法規。我

laws and regulations. We have also formulated internal policies to govern

們亦制定了管理僱員薪酬的內部政策,包括《薪

employee compensation, which include the Policy for the Administration

資管理制度》、《績效考核制度》、《評優管理制

of Salaries and Allowances, Performance Appraisal Policy, Policy for the

度》和《獎金分配制度》。

Administration of Merit Assessment and Reward Allocation Policy.

Staff remuneration is determined and adjusted with reference to the

員工薪酬乃參考當地最低工資、本公司的財務

respective local minimum wages, financial performance of the Company,

表現及個人業績釐定及調整,以維持客觀性及

and individual performances in order to maintain objectivity and fairness.

公平性。我們承諾標準薪金不會低於規定的最

We undertake that our standard salary will not be lower than the required

低工資,確保保護員工福利。我們亦會為合資

minimum wage to protect the benefits of our staff. We also grant pre-emptive

格僱員發放優先購股權及特別獎金。本公司將

rights and special bonuses to eligible employees. The Company will continue

繼續審查及完善薪酬政策,以實現平等及激勵

to review and improve its remuneration policies so as to achieve equality and

員工。

motivate our people.

We also value the work-life balance of our employees. We provide paid

我們亦重視為僱員平衡工作與生活。我們提供

annual leave, statutory maternity leave, paternity leave, parental leave and

帶薪年假、法定產假、陪產假、育嬰假及恩恤

compassionate leave to our employees, thereby allowing them to rest

假,從而使彼等能夠適當休息並處理好個人事

properly and take care of their personal matters. Working hours and overtime

務。工作時長及加班費乃根據當地要求釐定。

compensation are determined in accordance with the local requirements. We

我們亦為員工設置休閒設施以減輕彼等壓力。

also set up leisure facilities for staff to reduce stress. Furthermore, we have

此外,我們於年內組織了以下各類員工活動,

organised various types of staff activities during the year as follows which

以促進公司與僱員之間的溝通及關係建立:

facilitate communications and relationship building between the Company

and its employees:

• festival gifts (such as rice dumplings for Dragon Boat Festival and moon

節慶禮物(如端午節的粽子、中秋節的

cakes for Mid-Autumn Festival)

月餅)

night market events

大笪地活動

annual dinner

周年晚會

birthday evening party

生日晚會

sports competitions

運動比賽

18 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

In respect of staff retirement benefits, the Company purchases insurance for

員工退休福利方面,本公司為員工購買保險並

staff, and sets clear retirement policy in accordance with the national laws,

根據國家法律制定明確的退休政策,定期支付

and makes payments, on a regular basis, for state-managed retirement

國家管理的退休福利計劃供款,包括新加坡中

benefit scheme contributions, which include the central provident fund in

央公積金,中華人民共和國國家資助退休福利

Singapore, the government-funded retirement benefit scheme in the People's

計劃及香港強制公積金等相關計劃,確保員工

Republic of China, the mandatory provident fund in Hong Kong and other

退休後能享受應有的保障。

relevant schemes, to ensure staff's entitlement to appropriate assurance after

their retirement.

The data on employee salaries and benefits in FY2018 are as follows:

二零一八年財政年度的僱員薪酬及福利數據如

下:

2018

2017

Employee salary and benefits

僱員薪酬及福利

二零一八年

二零一七年

Average monthly salary by gender (in RMB)

按性別劃分的每月平均工資(人民幣)

Male

Female

Female to male ratio

女男比例

Total number of employees applying for

按性別劃分的申請

parental leave by gender

(Note 1)

育嬰假僱員總數

(附註1

Male

Female

Female to male ratio

女男比例

Total spending on employee benefits

僱員福利總支出

1

Our full time employees are entitled to parental leave and all of them returned to work

1.

after parental leave ended.

2

We enhanced the scope of disclosure in FY2018, and certain data were only started

2.

to collect and report from the Reporting Period. Therefore historical figures are not

available.

4,635

4,906

4,099

4,690

1:1.13

1:1.05

23

NA (Note 2)

不適用

(附註2

53

NA (Note 2)

不適用

(附註2

1:0.43

NA (Note 2)

不適用

(附註2

RMB40 million

NA (Note 2)

人民幣4000萬元

(附註2

不適用

我們的全職僱員有權享受育嬰假,彼等均於育嬰 假結束後重返工作崗位。

我們於二零一八年財政年度擴大了披露範疇,若 干資料自報告期間起才開始搜集及報告,因此無 法獲得歷史數據。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 19

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Diversity, Equal Opportunity and Anti-discrimination

多元化、平等機會和反歧視

We seek to foster a diverse workplace with strict prohibition against

我們鼓勵多元化的工作環境,嚴禁任何形式的

discrimination in any form in relation to recruitment, remuneration and

歧視,包括招聘、薪酬、晉升等等。現時我們

promotion. Currently, we run recruitment programmes in all major cities in

在全國各大城市均設有招聘計劃,符合要求的

China and employment opportunities are available to all qualified applicants.

應徵者均有獲聘機會。我們的僱員享有平等充

Our employees receive equal and adequate opportunities for training and

足的培訓及職業發展機會。此外,我們設有獨

career development. Furthermore, an independent whistle-blowing system

立的舉報制度,可調查及追蹤任何可能違反我

is in place to investigate and follow up with any reported cases of potential

們僱傭原則的舉報事件。報告期內,我們並無

violation of our employment principles. During the Reporting Period, we have

接獲與歧視或其他不公平待遇有關的事件。

no reported incidents related to discrimination or other unfair practice.

Labour Standards

We have adopted a range of measures to prohibit forced labour by way of violence, threat, detention or other illegal actions. All employees are required to enter into labour contracts on a voluntary basis, and we will proceed with the employment procedures only after the candidate has acknowledged and agreed to the terms and conditions.

All candidates qualified for employment must have reached the statutory age and be in possession of valid identification documents before they can be officially employed. Candidates under the statutory age for work will be rejected with no exception. As part of the employment procedures, each candidate will be informed about the job details, working conditions, related occupational safety risks and remuneration of his/her positions.

勞工準則

我們採取一系列措施禁止以暴力、脅迫、拘禁 或其他非法行為強迫勞工工作。所有僱員均須 在自願的基礎上訂立勞動合同,我們僅於應徵 者承認並同意條款及條件後,方可辦理入職手 續。

所有符合招聘要求的員工在正式受僱前,必須 已成年及持有有效身份證明文件。對於不到法 定 工 作 年 齡 的 人 員 , 我 們 堅 決 不 予 錄 用 。 此 外,在每位員工辦理入職手續時,我們告知員 工工作內容、工作條件、職業安全風險及薪酬。

Development and Training

發展及培訓

We have developed and organised various training activities to grow our

我們設計並組織各種培訓活動來培養人才。我

talents. The basic training we provide can mainly be categorised into

們提供的基本培訓主要可分為崗前培訓、外部

induction training, external training and internal training, details of which are as

培訓以及內部培訓,詳情如下:

follows:

20 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Induction Training

崗前培訓

Induction training introduces new hires with the Company's objective, mission and vision, corporate culture, general rules, employee handbook and benefits as well as other important business information such as work arrangement and workplace safety and health. Proper induction trainings assist the new staff with familiarising themselves with colleagues and the workplace.

崗前培訓為新員工介紹公司的目標、 使命及願景、企業文化、一般規則、 僱員手冊及福利以及其他重要業務資 訊(如工作安排及工作場所的安全與 健康)。適當的崗前培訓可以幫助新 員工熟悉同事及工作環境。

Internal Training

內部培訓

Internal training programmes held by relevant departments are organised each month in accordance with the annual training plans to enhance the knowledge and skill sets of our employees. We also encourage regular communication with the management so the staff can obtain guidance and assistance for their personal and professional development.

每月相關部門會根據年度培訓計劃組 織安排內部培訓項目,以提高僱員的 知識及技能。我們亦鼓勵僱員與管理 人員定期溝通,從而員工可以取得個 人及職業發展方面的指導及幫助。

External Training

外部培訓

External training comprises of soft- skills and technical training, including trainings provided by the Hong Kong Printed Circuit Association ("HKPCA") and the Company's PCB Training Centre to facilitate professional development of our staff and obtain updates on the latest industrial trends and technologies.

外 部 培 訓 分 為 軟 技 能 類 與 技 術 類 培 訓 , 其 中 包 括 香 港 綫 路 板 協 會 (「 HKPCA」)和 本 公 司 綫 路 板 培 訓 中 心提供的培訓,以促進員工的專業發 展,取得有關行業趨勢及技術的最新

資訊。

The Company provides solid career planning support not just for existing staff, but also for fresh graduates. A customised training programme is launched and experienced mentors is assigned to provide guidance, support and assistance in connection with the career path of graduates, aiming to enhance their competence and competitiveness.

In addition to training on occupational skills and career planning, the Company also places emphasis on giving all staff training on human rights and the local labour laws of the places in which we operate. The figures on training and development for the Reporting Period are as follows:

Training and Development

培訓及發展

Average training hours per employee

每位僱員的平均培訓時數

Number of employees participated in

參加人權培訓的僱員人數

training on human right

Total hours of training on human right

人權培訓的總時數

Total employees receiving performance

按性別劃分的經績效及

and development reviews, by gender

發展審核的僱員總數

Male

Female

  • The training and development data in FY2017 are restated as we improved the data collection methods during the year.

除在職員工外,本公司更為應屆畢業生提供足 夠的職業規劃支持。我們制定了自訂的培訓計 劃,並安排經驗豐富的指導老師對畢業生的職 業生涯提供指導、支持及協助,旨在全面提升 其工作能力及社會競爭力。

除了職業技能及生涯指導的培訓外,本公司也 注重向所有員工提供有關人權及所屬本地勞動 法的培訓。於報告期間,培訓及發展相關數據 如下:

2018

2017

二零一八年

二零一七年

0.16

0.18 (Note 1)(附註1

4,592

3,785

(Note 1)(附註1

470

306 (Note 1)(附註1

4,874

5,020

(Note 1)(附註1

3,526

3,680

(Note 1)(附註1

1.我們於年內改進了資料收集方法,因此重新編製 了二零一七年財政年度的培訓及發展資料。

Performance Review

表現回顧

During FY2018, we enhanced our scope of disclosure to provide a more

於 二 零 一 八 年 財 政 年 度 , 我 們 擴 大 了 披 露 範

transparent portfolio of the Company in employee distribution, salary and

圍,以加強本公司在僱員分佈、薪酬及福利以

benefits as well as the training and development. We recorded a variance in

及培訓及發展方面的整體透明度。我們錄得僱

the number of employees which were mainly due to the change in production

員 人 數 變 化 , 此 乃 主 要 由 於 生 產 方 法 變 化 所

method. We also have a slightly drop on the average employee salary and

致。我們的平均僱員薪酬及培訓時間亦略有下

training hours. We will continue to measure and monitor our progress towards

降。我們將繼續計量及監測我們於未來一年目

our goals and targets in the coming year to ensure targets and goals are met.

標的實現進度以確保達成目標。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 21

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

HEALTH AND SAFETY

健康與安全

Management Approach

管理方針

As a responsible employer, the Company considers occupational health

作為負責任僱主,本公司將職業健康與安全視

and safety as one of its foremost responsibilities. In addition to compliance

為我們最重要的責任之一,除了遵守《中華人民

with the Law of the People's Republic of China on Safe Production and

共和國安全生產法》及《中華人民共和國職業病

the Prevention of Occupational Diseases, we have also maintained regular

防 治 法 》, 我 們 亦 定 期 與 相 關 政 府 部 門 保 持 溝

communication with responsible government authorities, and adopted

通,並採取嚴格措施以確保合規。內部方面,

stringent measures to ensure compliance. Within the Company, we have

我們成立了安全生產委員會,由總經理、各部

set up a safety production committee comprising the general manager, all

門經理、部門主管和專職安全管理人員組成,

department managers, department heads and dedicated safety managers,

負責監督營運中所有安全措施和其他職業健康

to oversee the implementation of all safety measures and other occupational

與安全事務的實施。安全生產委員會每個月召

health and safety issues in our operations. The safety production committee

開會議,討論廠房的安全狀況。該委員會亦負

meets every month to discuss the safety conditions on plants. The committee

責調查事故案件並確定糾正措施。

is also responsible for investigating accident cases and identifying corrective

measures.

For mechanical operations, we have formulated safety protocols for all

我們為所有生產員工制定針對機械操作的安全

production workers. The 3 level of safety training programme, comprising

操作規程,為所有新僱員安排三級安全培訓,

pre-job training, production training and class training, is arranged for all new

包括崗前培訓、生產培訓和課堂培訓,講解安

employees. The operational safety protocols are explained during training

全操作規程內容,並要求員工嚴格遵循安全操

and employees are requested to operate in strict compliance therewith.

作規程,將違反安全操作規程的個案反映於個

Any violations of the operational safety protocols are reflected in individual

人績效評核。

performance appraisals.

During FY2018, the Company was not aware of any material breaches of

於二零一八年財政年度,本公司並未發現任何

applicable laws and regulations pertaining to staff health and safety that had a

與僱員健康與安全相關及對本公司有重要影響

significant impact on the Company.

之適用法律及法規的重大違規事宜。

Safety Practices and Measures

安全實踐及措施

We have established a comprehensive occupational health and safety

我們制定了全方位的職業健康安全管理體系,

management system to prevent and rectify safety hazards at all production

以預防和消除所有生產階段的安全隱患。指定

stages. Designated safety officers and supervisors are responsible for

的安全主任及督導員負責監督安全政策的實施

monitoring the implementation of safety policies and performing regular on-

並定期進行現場檢查。倘若發生工傷,僱員須

site inspections. In the event of workplace injury, employees are required to

立即向其主管報告,並向受傷工人提供緊急醫

report to their supervisor immediately and emergency medical treatment will

療。

be provided to the injured worker.

We organise health checks for all staff on an annual basis. Employees are

我們每年組織全體員工體檢,要求員工入職前

required to attend occupational health checks prior to commencement of

或轉崗前進行職業健康體檢。易受職業危害影

their employment or transferring to new positions. Employees susceptible

響的僱員一經發現,將調離崗位。此外,我們

to occupational hazards are removed from the positions concerned once

定期對我們的工作場所進行清潔和消毒,以確

identified. In addition, we perform regular cleaning and disinfection at our

保環境衛生達到最高標準。

workplace to ensure the highest standard of environmental hygiene.

22 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

To enhance employees' safety awareness, we organise fire prevention training for staff on a regular basis. Such training includes evacuation routes and use of extinguishers and fire hoses. In addition, we carry out industrial safety and fire drills for all new staff to get them fully prepared before they start their duties. The "Safe Production Month" is held annually to further enhance awareness of production safety for employees.

The Company's plants in Guangzhou, Thailand and Kaiping have obtained certification of occupational health and safety (OHSAS 18001), which is the result of our dedication to offering all staff a safe and healthy workplace.

During the Reporting Period, the work-related accidents, occupational diseases, lost days and number of fatalities within the Company are demonstrated as follows:

Type of work-related injury by gender

按性別劃分的工業意外類型

Total work-related accidents

工業意外總數

Male

Female

Total occupational diseases

患職業病總數

Male

Female

Total lost days

損工總日數

Male

Female

Number of fatalities

死亡件數

Male

Female

Performance Review

During FY2018, we introduced a stricter safety requirements to improve the performance of workplace health and safety. The number of work-related accidents and lost days in FY2018 was greater than that in FY2017 due to the increase of improper uses of heavy machinery. Our safety production committee takes all work-related accidents and injuries seriously and therefore has conducted full investigations into the matters as well as developed corresponding action plans to reduce the safety risk. In response to this, we have provided further safety training and instructions to high risk employees who are responsible for operating heavy equipment. The concerned workers and supervisors have been required to handle these high risk operations with utmost care in order to prevent the recurrence of such issues.

為增強員工的安全意識,我們定期為員工安排 消防培訓。該等培訓包括疏散路線以及滅火器 及消防喉管的使用。此外,我們亦為所有新入 職員工提供工業安全與消防演練,令彼等在開 始工作前做足準備。每年舉辦「安全生產月」, 進一步加強僱員的安全生產意識。

本公司的廣州工廠、泰國工廠及開平工廠均已 取得職業健康安全管理體系(OHSAS 18001)認 證,體現我們盡心盡力為員工提供安全健康的 工作環境的成果。

於 報 告 期 間 , 本 公 司 發 生 的 工 業 意 外 、 職 業 病、損工日數及死亡件數如下:

2018

2017

二零一八年

二零一七年

64

47

53

40

11

7

1

1

0

1

1

0

2,203

1,315

1,720

1,120

483

195

0

0

0

0

0

0

表現回顧

於二零一八年財政年度,我們引入更嚴格的安 全要求,以改善工作場所的健康及安全表現。 二零一八年財政年度的工業意外件數及損工天 數均高於二零一七年財政年度,原因為重型機 械使用不當次數增加。我們的安全生產委員會 認真對待所有工業意外及傷害,因此對相關事 宜開展全方位調查,並制定相應的行動計劃, 以降低安全風險。為此,我們為負責操作重型 設備的高風險僱員提供進一步的安全培訓及指 導,要求有關工人及督導員極其謹慎地處理該 等高風險操作,防止該等問題再次發生。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 23

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

THE ENVIRONMENT

環境

Management Approach

管理方針

All enterprises across the globe are encountering increasingly severe

全球各個國家的企業正在面對日益嚴峻的環境

environmental challenges. In this regard, the Company encourages

挑戰,因此,本公司鼓勵環境保護並在日常業

environmental protection and promotes environmental awareness in its

務營運中提高環保意識。本公司致力遵從國際

daily business operations. The Company strives to be in compliance with

及國家的環保標準,實施環保生產政策,以提

international and national environmental standards, and has implemented

高效率並且將能源消耗和污染減至最低。本公

green production policies to raise efficiency and to minimise both energy

司會不時檢討自身的環保工作,並會考慮在營

consumption and pollution. The Company will review its environmental

運中實施進一步的環保措施以提升可持續性。

practices from time to time and will consider implementing further eco-friendly

measures and practices throughout its operations to enhance sustainability.

We have established an environmental management system to facilitate

本公司制定了環境管理體系,加強業務活動對

our assessment of the environmental impacts resulting from our business

環境影響的評估,我們一直在持續改進我們的

activities, and we have been making continuous improvements to our

生產流程及設備,以避免損耗天然資源。本公

production processes and equipment to avoid depletion of natural resources.

司亦獲得ISO 14001及歐盟危害性物質限制指令

The Company has been certified under ISO 14001 and Restriction of

(「ROHS」)認證。與此同時,我們聘請獨立機

Hazardous Substances ("ROHS"). Meanwhile, we have engaged independent

構對我們業務活動產生的廢氣、污水及噪音進

institutions to conduct routine inspections on the air emissions, sewage

行例行檢查,並提出環境應急計劃,以處理各

and noise produced from our operations and to propose an environmental

種環境事故。我們亦組建了由生產工廠經理領

contingency plan to handle various environmental incidents. We have also

導的環境應急小組,以確保及時響應緊急情況

established an environmental contingency team led by the production plant

並最大限度減少對環境的任何負面影響。

manager to ensure a timely response to emergencies and to minimise any

negative impact on the environment.

All departments of the Company are required to abide strictly by its internal

本公司所有部門均須嚴格遵守內部環境標準,

environmental standards to ensure compliance with applicable laws and

確保符合適用法律及法規。本公司於二零一八

regulations. During FY2018, the Company was not aware of any material

年財政年度並無發現與環境有關及對本公司有

non-compliance with applicable environmental laws and regulations that had

重要影響的適用法律及法規(包括但不限於《中

a significant impact on the Company, including, but not limited, to the Laws

華人民共和國大氣污染防治法》、《中華人民共

on the Prevention and Control of Atmospheric Pollution, Water Pollution

和國水污染防治法》及《中華人民共和國土壤污

Prevention and Control, and Prevention and Control of Soil Pollution of the

染防治法》)的重大違規事宜。

People's Republic of China.

24 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Discharges and Emissions

The Company is committed to reducing the volume of waste discharges and air emissions in all operating areas, such as production plants, offices and staff quarters by formulating regulations and operating procedures. In addition, we also place a strong emphasis on preventive measures, as we conduct evaluations of the source of discharges and emissions on a regular basis, devise schemes to reduce discharges and emissions at source, deploy energy efficient technologies and equipment, and seek further opportunities for recycling discharged matter and turning them into usable resources. We also make proactive efforts to optimise facilities and procedures for processing discharge and emission to ensure their effectiveness. We also utilise various devices to measure the contaminants in the air and water throughout the production process, with regular monitoring performed to control the discharges and emissions.

Moreover, we are well aware that employees play an important role in controlling our discharge and emissions. Hence, we have committed a considerable amount of resources to educate employees to communicate the principles of environmental protection. Regular trainings are held to ensure that all employees are equipped with the latest information on environmental policies and requirements. We have also established a dedicated environmental protection taskforce that is responsible for formulating and implementing our environmental strategies, defining the environmental objectives, coordinating their environmental initiatives, supervising the implementation, performing environmental audits and developing improvement plans.

The Company implements an ISO 14001 certified environmental management system to control waste water, air emissions and wastes generated during the production process at source. Improvement measures are carried out on an ongoing basis to reduce discharges and environmental hazards.

排放物

我們通過制定各項制度及操作規程,從生產工 廠、辦公室及員工宿舍等各營運環節著手,致 力於削減廢物及廢氣排放量。此外,我們重視 污染預防工作,定期評估排放源頭,研究源頭 減排方案,運用節能技術設備,同時開拓更多 將排放物回收再利用與資源化的機會。我們亦 主動優化治污設施及程序,確保其有效性。我 們亦利用各種設備測量整個生產過程的空氣及 水污染物,並定期進行監測以控制廢氣、廢水 排放。

另外,我們深明僱員在控制廢氣、廢水排放中 扮演著重要角色,因此,我們投入大量資源開 展僱員教育,以傳達環保原則。我們定期舉辦 培訓,確保所有僱員均了解有關環境政策及規 定的最新資訊。我們更成立環保專責小組,制 定並落實本公司的環保策略,設立環保目標, 協 調 環 保 工 作 , 監 督 實 施 情 況 , 開 展 環 境 審 查,以及制定整改計劃。

本公司內部實施ISO 14001環境管理體系,從 源頭對生產過程中排放的污水、廢氣及廢棄物 進行管控,持續實施改進措施,不斷減少排放 量,以減少對環境的危害。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 25

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Air Emissions

大氣排放物

Key discharge and emission data of Elec & Eltek for FY2018 is set out as

依利安達於二零一八年財政年度的主要排放數

follows:

據如下:

Major air emissions and waste

主要大氣

2018 (tonnes)

2017 (tonnes)

water discharge

排放物及污水

二零一八年(噸)

二零一七年(噸)

Nitrogen oxides

氮氧化物

15.5

26.1

Particulate matter

顆粒物

5.2

13.7

Sulphur dioxide

二氧化硫

2.1

4.2

Sulphuric acid mist

硫酸霧

14.1

20.5

Ammonia

1.0

1.1

Processed waste water

已處理的污水

5,837,668.5

6,447,758.6

The Company has built gas purification facilities, such as the alkaline

本公司針對工廠的大氣排放物建立包括鹼性化

degassing chamber and acidic degassing chamber, for the processing of

氣塔、酸性化氣塔在內的各類氣體淨化處理設

atmospheric discharge from plants. In addition, the Company has formulated

備。此外,本公司已制定了相應的《廢氣控制工

the corresponding Instructions for Air Emissions Control to ensure that

作 指 示 》, 以 確 保 生 產 過 程 中 產 生 的 所 有 工 業

industrial air emissions generated in the production process are only

廢氣均通過相關化氣塔處理後方可排放。於報

discharged after processing through the relevant degassing chamber. During

告期間,本公司實施了多項減少廢氣排放的計

the Reporting Period, the Company implemented a number of programmes

劃,如增加通風及除塵操作規定,並為相關員

to reduce air emission such as setting up more operation requirements for

工提供技術培訓。本公司將繼續密切監督廢氣

ventilation and dust removal, and providing technical trainings to relevant

及廢水排放,並將考慮制定量化減排目標的可

employees. The Company will continue to closely monitor its air emissions

能性。

and water discharges, and will consider the possibility of developing

quantitative targets for emission reduction.

26 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Waste Water Management

污水管理

We operate in accordance with national standards on the discharge of

我們依照有關污水排放的國家標準運作。本公

waste water. The Company has set up a dedicated team to supervise the

司已成立專責小組,監督廢水相關政策及措施

implementation of the waste water related policies and measures. In addition,

的實施情況。此外,負責人員將負責管理污水

the staff in charge would be held accountable for the management of sewage

處理設施,有效幫助避免設施故障造成的過度

treatment facilities which effectively helps avoid excessive drainage caused

排放。同時本公司安排專人每兩小時巡查廠房

by facility failure. Meanwhile, the Company has assigned qualified personnel

內管線及其他相關設施,防止滲漏等意外發生。

to inspect the pipelines and other related facilities within the plant every two

hours to prevent leakage and other accidents.

Our upgraded waste water collection system conducts waste water

我們的污水收集系統採用水泵提升的裝置進行

conveyance through a lift pump and facilitates waste water collection and

污水輸送,並實施雨污分流,以分別收集及處

processing through the separation of rainwater and wastewater. We have

理污水。我們亦優化了污水處理技術,針對不

also improved our waste water treatment technology to enhance various

同類別的污水採用相應的處理工藝,並特別改

processes for different types of waste water. In particular, we have improved

善了生化工藝,從而增強了整套污水處理系統

the biochemical process to enhance the overall effectiveness and stability

的效果及穩定性。通過此次改造,本公司每年

of our waste water treatment system. Due to the upgrade, the Company's

已減少排放化學需氧量及氨氮。

annual discharge of chemical oxygen demand ("COD") and ammonia nitrogen

has been reduced.

In FY2018, we further adopted the process of combining hydrolytic

於二零一八年財政年度,我們進一步採用水解

acidification and contact oxidation to activate hydrolytic acidification of waste

酸化及接觸氧化工藝,令廢水產生水解酸化反

water, convert macromolecular organic substances into smaller molecules,

應,將廢水中的高分子有機物質轉化為較小的

and thus creating conditions for contract oxidation in order to remove the

分子,為接觸氧化創造條件,從而去除廢水中

contaminants from the waste water. Such efficient process is operated at

的污染物。該等有效工藝操作成本較低,但能

lower cost but is able to achieve a higher rate of biodegradation. The treated

夠提高生物降解速率。處理後的水將排入當地

water will then be discharged to the local sewage facilities. In future, we aim

的污水處理設施。日後,我們的目標為不斷投

to continuously invest in the advancement of waste water treatment system

資於廢水處理系統及技術升級。

and technology.

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 27

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Waste Management

廢棄物管理

The volume of waste generated by Elec & Eltek in FY2018 is set out as

依利安達二零一八年財政年度的廢棄物產生量:

follows:

Type of waste

廢棄物種類

2018 (tonnes) (Note 1)

2017 (tonnes)

二零一八年(噸)

二零一七年(噸)

(附註1

Major hazardous waste

主要有害廢棄物

Waste containing primarily organic

主要含有機成分的廢棄物

1,576.9

1,185.4

compound (e.g. ether, phenol, resin,

(如醚、酚、樹脂、

organic solvents, etc.)

有機溶劑等等)

Metallic waste (e.g. beryllium, chromium,

含金屬廢棄物(如鈹、鉻、

26,146.1

26,646.1

copper, mercury, etc.)

銅、汞等等)

Waste that might contain inorganic or

可能含無機或有機成分的廢棄物

188.12

226.9

organic compound (e.g. oil/water or

(如油水、烴水混合物或

hydrocarbon/water mixtures or

乳化液、染料、塗料、

emulsion, dye, coating, cyanide, etc.)

氰化物等等)

Acidic waste

廢酸

2,482.4

830.8

Alkaline waste

廢鹼

2,678.7

1,427.6

Tin-containing wastewater

廢退錫水

1,433.2

NA (Note 2)

不適用

(附註2

Major non-hazardous waste

主要無害廢棄物

Domestic waste

生活垃圾

677.5

607.0

Paper

284.0

290.3

Card board

卡板

662.6

521.4

Subplate

墊板

2,153.4

2,119.7

Kraft paper

牛皮紙

2,168.2

1,488.7

PE film

PE

39.5

NA (Note 2)

不適用

(附註2

Aluminium sheet

鋁片

  • The increase of wastes was resulting from the growth of production volume.
  • We did not generate this type of waste in FY2017 and hence no data is available.

554.4549.9

  1. 廢棄物的增加乃由產量增加所致。
  2. 我 們 於 二 零 一 七 年 財 政 年 度 並 無 產 生 該 類 廢 棄 物,因此沒有可用資料。

28 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

To facilitate effective reduction of hazardous wastes, we have implemented

為有效減低有害廢棄物,我們實施了一系列措

a range of measures. During the Reporting Period, the Company actively

施。於報告期間,本公司積極鼓勵其生產工廠

encouraged its production plants to reduce the generation of wastes through

利用不同措施減低廢棄物的生產量:

the adoption of various measures:

• reduce the use of banned substances, including mercury, according

減 少 使 用 歐 盟 危 害 性 物 質 限 制 指 令

to the EU Restriction of Hazardous Substances (RoHS);

(RoHS)中包括汞在內的禁用物質;

• reduce the total amount of photosensitive material waste by spin-

利用菲林渣甩幹處理,減少感光材料廢

drying the film residue;

棄物的總量;

• remove the shaft by draining and cutting the waste filter element to

使用廢濾芯淋幹切割處理去除軸,減少

reduce the weight of the element;

廢濾芯的自身重量;

• recycle the copper-containing etching waste liquid for electrolytic

對含銅蝕刻廢液進行銅回收電解利用,

utilisation to reduce the amount of the liquid discharge; and

減少廢棄物含銅廢液的排放量;及

• remove copper from spent alkaline etching and reuse the processed

去除已用鹼性蝕刻液中的銅並回用經處

alkaline etching to reduce environmental pollution.

理的鹼性蝕刻液,以減少環境污染。

Moreover, we have also devoted significant effort to the storage and

其次,我們亦投入大量精力於存儲及管理危險

management of hazardous wastes against spilling or leakage. Our strategies

廢棄物,防止溢出或洩漏。我們的危險廢棄物

for hazardous waste management are as follows:

管理策略如下:

• transfer all the hazardous waste to a professional organisation

將所有危險廢棄物交予當地環保部門認

recognised by local environmental protection departments for safe

可的專業單位進行無害處置;

disposal;

• set up a hazardous waste collection storehouse;

建立危險廢物收集庫;

• pack hazardous wastes in woven bags with clear labelling;

危廢採用編織袋包裝並張貼清晰標簽;

• designate people to manage hazardous wastes at the dedicated

對有害廢棄物設專庫專人管理;及

storehouse; and

• hire a qualified third-party solid waste disposal company to handle

委托有資質的第三方固廢處置公司定期

hazardous wastes regularly.

處理危廢等。

We are equally committed to the proper handling of non-hazardous wastes.

我們同樣重視對無害廢棄物的處置。我們於各

Waste recycling areas are set up in all premises of operation. Different

營運場所內均已設置廢棄物回收區,按照廢棄

types of wastes are marked with labels for identification, and are separately

物種類進行分類標識收集貯存。至於生產廠房

collected and stored. At the production plants, we are also engaged in

方面,我們亦主動回收無害廢棄物。除了我們

proactive recycling of non-hazardous waste. In addition to our current

現有的回收方案外,我們亦將著重實施更多的

recycling programmes, we also aim to implement more waste reduction

廢棄物減量措施,並與第三方廢棄物回收商密

measures as well as to work closely with third party waste collectors. In daily

切合作。日常營運中,我們鼓勵員工辦公時利

operations, we encourage employees to use our online system at work to

用線上系統,實現內部資訊傳遞溝通,以達到

communicate with each other so as to effectively reduce paper waste.

有效減少紙質通訊所產生廢紙之目的。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 29

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Carbon Emissions

During the Reporting Period, the carbon emissions of the Company's operations originated primarily from its energy consumption. The operation of our plants, supported mainly by municipal electricity, generated an approximate total of 269,746.5 tonnes of CO2e with a total intensity of approximately 0.0016 tonnes per sq. ft. of finished products in FY2018 (FY2017: 0.003 tonnes per sq. ft. of finished products). For details of our measures for energy conservation and emission reduction, please refer to the section headed "Resources Consumption".

Carbon Emission

(Note 1)

碳排放

(附註1

碳排放

於報告期間,本公司營運活動的碳排放主要來 自於能源使用。我們以市電作為主要能源以維 持工廠的運作,於二零一八年財政年度總共產 生了約269,746.5噸二氧化碳當量(CO2e),總密 度 為 每 平 方 呎 成 品 生 產 量 約 有 0.0016噸( 二 零 一七年財政年度:每平方呎成品0.003噸)。有 關節能減排措施的詳情,請參閱「資源使用」一 節。

20182017

二零一八年 二零一七年

Direct (Scope 1) emission (CO2e in tonnes) 直接(範疇一)排放(噸二氧化碳當量) 20,267.8

25,810.6

Indirect (Scope 2) emission (CO2e in tonnes) 間接(範疇二)排放(噸二氧化碳當量) 241,909.9

236,846.0

Indirect (Scope 3) emission (CO2e in tonnes) 間接(範疇三)排放(噸二氧化碳當量) 7,568.8

NA (Note 2)

不適用

(附註2

Total carbon emission (CO2e in tonnes) 碳排放總量(噸二氧化碳當量)

  • Carbon emission is calculated with reference to the "Greenhouse gas reporting
    - Conversion factors 2018" published by the Department for Business, Energy & Industrial Strategy of the United Kingdom Government, "Baseline Emission Factors for Regional Power Grids in China 2017 (Draft for Comment)" published by the National Development and Reform Commission of China, the HKEX Reporting Guidance on Environmental KPIs, and "A Study of CO2 Emission Sources and Sinks in Thailand" published by Geophysics Research Centre and Centre for the study of Earth System Environment and Adaptation for Sustainability.
  • We started to report Scope 3 emissions from FY2018, and therefore the FY2017 data is not available.

269,746.5262,401.7

  1. 碳 排 放 之 計 算 參 照 Department for Business, Energy & Industrial Strategy of the United Kingdom Government 之《 Greenhouse gas reporting - Conversion factors 2018》、中國國家發展和改革 委員會公佈之《2017中國區域電網基準綫排放因 數(徵求意見稿)》及香港交易所《環境關鍵績效 指標匯報指引》、Geophysics Research CenterCenter for the study of Earth System Environment and Adaptation for Sustainability之《A Study of CO2 Emission Sources and Sinks in Thailand》。
  2. 我們自二零一八年財政年度起開始報告範疇三排 放,因此無法獲得二零一七年財政年度的資料。

30 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Resources Consumption

The Company continues to improve production processes and deployed advanced equipment to reduce energy and resource consumption, Enterprise resource planning ("ERP") systems have been implemented at all plants and offices to facilitate centralised administration and allocation of resources, and enable the monitoring of manufacturing processes as well as materials and production equipment. Moreover, to avoid unnecessary consumption of resources, the Company has formulated policies to control the use of resources such as water and electricity, in production and operation. We have established an environmental protection taskforce to oversee all these policies and measures.

As for consumption of raw materials, the materials consumed by the Company can mainly be grouped into direct materials and indirect materials, among which renewable and non-renewable raw materials account for approximately percentages shown below:

Type of resources

資源種類

Renewable raw materials

可再生原材料

Non-renewable raw materials

不可再生原材料

The Company will continue its research on the possibility of increasing the use of renewable raw materials with a view to contributing to the consumption of sustainable resources.

Our energy and water consumption and intensity for FY2018 is set out as follows:

Type of resources

(Note 1)

資源種類

(附註1

Urban electricity (kWh)

市電(千瓦時)

Coal (tonne)

煤(噸)

Natural gas (cubic metres)

天然氣(立方米)

Water (cubic metres)

水(立方米)

資源使用

本公司不斷改進生產流程,部署先進設備,以 減少能源及資源消耗,並於所有工廠和辦公室 等實施企業資源規劃(「ERP」)系統,對所有資 源進行統一管理和調配,及實現對製作流程以 及材料及生產設備的監測。另外,為避免不必 要的資源消耗,本公司制定了在生產及營運過 程中控制水及電等資源使用的政策。我們建立 了一支環保工作小組來監督所有該等政策及措 施。

原材料使用方面,本公司使用的物料大致分為 直接物料以及間接物料,當中,可再生及不可 再生原材料的概約佔比如下:

20182017

二零一八年 二零一七年

2%2%

98%98%

本公司會繼續研究增加可再生原材料使用量百 分比的可能性,為可持續資源使用出一份力。

我們於二零一八年財政年度的能源及水的使用 量及密度如下:

2018 (Note 2)

2017

二零一八年

二零一七年

(附註2

418,912,133.8

368,177,952.9

5,721.6

10,589.0

2,811,674.0

NA (Note 3)

不適用

(附註3

7,194,724.0

8,173,548.0

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 31

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Type of resources (intensity)

資源種類(密度)

2018 (Note 2)

2017

二零一八年

二零一七年

(附註2

Urban electricity (kWh/square feet of

市電(千瓦時╱每平方呎之成品)

2.5

3.8

finished products)

Natural gas (cubic metres/square feet of

天然氣(立方米╱每平方呎之成品)

0.02

NA (Note 3)

finished products)

不適用

(附註3

Water (cubic metres/square feet of

水(立方米╱每平方呎之成品)

0.04

0.08

finished products)

1

The consumption figures are collected from the bills and internal purchase records.

1.

We currently have no measurement of the usage of renewable or recycled resources.

We will continue to enhance the ESG data collection system and present this data in

the future.

2

The increase of energy and resources consumption resulted from the growth of

2.

production volumes.

3

We did not consume this type of resources in FY2017 and hence no data is available

3.

相關使用數據來自賬單和內部採購記錄。我們現 時並無測量可再生或回收資源的使用情況,但我 們將繼續加強ESG資料收集系統,並於日後提供 相關資料。

能源及資源用量的增加乃由產量增加所致。

我們於二零一七年財政年度並無使用該類資源, 因此沒有可用資料。

The consumption of packaging materials of Elec & Eltek for FY2018 is set out as follows:

Type of packaging materials (tonnes)

包裝材料種類(噸)

Carton

紙箱

Plastic wrap

保鮮膜包裝

Card board

卡板

Drench membrane paper

淋膜紙

  • The increase of packaging material consumption was resulting from the growth of production volumes.
  • The packaging material data in FY2017 is restated as we improved the data collection methods during the Reporting Period.

依利安達二零一八年財政年度的包裝材料使用 量:

2018 (Note 1)

2017 (Note 2)

(附註1

(附註2

二零一八年

二零一七年

758.3512.4

88.072.2

911.6834.5

245.0128.4

  1. 包裝材料用量的增加乃由產量增加所致。
  2. 我們於報告期間改進了資料收集方法,因此重新 編製了二零一七年財政年度的包裝材料資料。

32 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Energy Consumption

能源消耗

The following are some of the energy conservation measures implemented by

以下為本公司實施的部分節能舉措:

the Company:

• encourage the operation departments to reduce energy consumption

鼓勵營運部門減少能源消耗,為環境創

and provide reward for environmental innovations;

新提供獎勵;

• establish energy-saving plans and targets, and carry out monthly

制定節能計劃和目標,對水電用量進行

performance evaluation to the water and electricity consumption;

月度評估;

• place green slogans and signs within plant areas to raise energy

在工廠區域內設置綠色標語和標誌,以

conversation awareness of employees;

提高僱員的節能意識;

• conduct special training for the supervisors of production plans

對生產計劃監管者進行關於保護能源和

regarding the conservation of energy and other resources in order to

其他資源的專門培訓,以推動實施自上

facilitate execution in a top-down approach;

而下的方法;

• replace the high-voltage sodium lamps for energy-saving or LED

將高壓鈉燈更換為節能燈或LED燈;

lighting;

• introduce solar panels for the street lamps in living areas to reduce

為生活區路燈使用太陽能電板,以降低

carbon emissions.

碳排放。

Water Consumption

用水

Our plants are all located in areas with sufficient water supply. We also take

我們的工廠均位於供水充足的地區。我們亦在

into account the impacts arising from the use of water in our environmental

環境評估中考慮用水帶來的影響。為減少耗水

assessment. To reduce water consumption, the Company emphasises

量,本公司重視水資源的節約與回用。由於我

recycling and conservation of water resources. Due to the varying natures

們的業務和生產工藝性質不同,我們鼓勵工廠

of our businesses and production processes, we encourage our plants to

根據自身需要和當地情況制定單獨的節水和回

establish individual water conservation and recycling schemes according to

收計劃。本公司對日常耗水量資料進行測量及

their own needs and local situations. The Company measures and analyses

分析,以形成往績記錄,從而制定更加全面的

daily water consumption data to form tracking records. Therefore we are able

節水計劃。

to establish a more comprehensive water conservation plan.

Furthermore, we also reuse treated waste water for flushing in certain

此外,我們亦將於可行時在若干作業中將處理

operation, if feasible. During FY2018, the Company launched a water

後的廢水重新用於沖洗。二零一八年財政年度

recycling project for PCB washing machines. Depending on production

期間,本公司開展洗板機用水回收之項目。根

needs, we will consider the possibility of continuous investment in water

據生產需要,我們未來考慮陸續投資例如為冷

recycling projects such as using recycled water for cooling towers in future to

卻塔使用循環水等循環用水項目,以期望更負

achieve responsible use of water resources.

責任地使用水資源。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 33

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

In addition to assuring energy efficiency, the Company also seeks to maintain

除能源效益之外,本公司為保持穩定的水源及

stability and quality of water supply by sourcing from the government water

水質,一切用水均來自政府供水系統。於報告

supply system. During the Reporting Period, the Company did not experience

期間,本公司沒有發現求取適用水源的問題。

any problems in securing appropriate water sources.

Packaging Materials

包裝材料

Our production departments have developed internal management guidelines

我們的生產部門制定了包裝材料內部管理指南

for packing materials such as recycling and reduction plans to avoid over

( 如 回 收 和 減 少 計 劃 ), 以 避 免 過 度 使 用 。 例

consumption. For instance, we sort the foam plastics by category and reuse it

如,我們按類別對泡沫塑料進行分類,並在需

when needed. The consumption of cartons, plastic wrap and paper are based

要時重複使用。紙箱、保鮮膜包裝和紙張均按

on actual demand, and the usage is solely intended to protect and prevent

需使用,僅用於保護和防止在發貨過程中對成

damage to our finished goods during the delivery process. We believed that

品造成損壞。我們認為合理使用包裝材料可以

the reasonable use of packaging materials provides mutual benefits to saving

同時帶來保護環境及降低生產成本這兩大好處。

the environment as well as reducing our cost of production.

Noise Management

噪音管理

The Company has proactively responded to noises generated from our

本公司積極應對生產設施產生的噪音。我們委

production facilities. A dedicated task force has been assigned to conduct

派專責小組定期檢測噪音並進行監控,對產生

regular noise tests and controls, while soundproof enclosures have been

噪音較大的設備和設施加裝隔音罩,而室外運

installed for equipment and facilities with significant noises. Meanwhile,

轉的風機和電機均加設隔音罩蓋及採取相關減

sound-proof covers have been added on outdoor wind turbines and power

震措施,以減少噪音污染。

generators, together with the relevant shock absorbing measures to reduce

noise pollution.

Surrounding Environment

Our plants are mostly located in industrial parks with relatively low biodiversity impact on the surrounding environment. To enhance the quality of our surrounding environment, green lawns have been planted around of our production facilities, in an attempt to purify, moderate and improve the air quality. Separation and anti-seep measures have also been adopted for the ground-level drainage and the underground water tanks to prevent soil pollution. Through the implementation of such measures, we hope to minimise the adverse environmental impacts on natural habitats.

周邊環境

我們的工廠大多位於工業園區,對周圍環境的 生物多樣性影響相對較小。為提高周圍環境的 品 質 , 我 們 在 生 產 設 施 周 邊 種 植 了 草 皮 綠 化 帶,以淨化、調節及轉化空氣。我們亦對地面 排水溝與地下貯水池等全部做好隔離及防滲工 作,以防止土壤污染。我們希望透過該等措施 對自然棲息地的負面環境影響減至最低。

Performance Review

表現回顧

During FY2018, we adopted more environmental friendly production scheme

於二零一八年財政年度,我們採用更加環保的

and measures to reduce the environmental impacts from our production

生產計劃及措施,以減少生產經營活動對環境

and operation activities. In general, we enhanced our scope of disclosure

的影響。總的來說,我們擴大了披露範圍,以

to provide more quantitative indicators in waste, carbon emissions and

提供更多有關廢棄物及碳排放以及資源消耗的

resources consumption. We are encouraged by the decline of our air and

量化指標。廢氣及碳排放量的下降令我們歡欣

carbon emissions and, at the same time, we will continue to control the

鼓舞,同時,我們將繼續控制因業務增長而增

increased consumption on resources and generation of waste resulting from

加的資源消耗量及廢棄物產生量。我們將繼續

the growth of our businesses. We will continue to identify our performance

留意目前與目標之間的差距,並穩步實現未來

gaps and work steadily towards our future targets.

目標。

34 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

SUPPLY CHAIN POLICY

Management Approach

As a responsible manufacturer, the Company has always been committed to establishing a positive and long-term relationship with suppliers and business partners. The products and services provided by suppliers have a direct impact on the products sold and services rendered by the Company. Therefore we have developed and implemented supply chain management systems, including Supplier Management Procedures, Procurement Evaluation Procedures, and Risk and Opportunity Identification and Control Procedure, and have required all the management and employees to follow.

All suppliers of production materials must pass our Company's evaluation before contracting with us. A vetting process is also conducted in respect of the business licenses, accreditations and qualifications of suppliers, including various international quality management system ("ISO") accreditations (such as ISO 9001, ISO 14001, etc.), OHSAS 18001 (occupational health and safety assessment series accreditation), safety testing and certification of the United States - the UL Certification ("UL") and test reports under the Restriction of Hazardous Substances ("ROHS"), to ensure suppliers' compliance with the Company's requirements and internationally recognised standards.

供應鏈政策

管理方針

作為一家負責任生產商,本公司一向致力於與 供 應 商 和 業 務 合 作 夥 伴 建 立 積 極 和 長 期 的 關 係。而供應商提供的產品和服務,對本公司出 售的產品及給予的服務有直接影響,因此我們 制定並落實了一系列供應鏈管理制度,包括《供 應商管理程序》、《採購評估程序》及《風險與機 會的識別和控制程序》等,並已要求所有管理人 員及僱員切實執行。

所 有 提 供 生 產 物 料 的 供 應 商 在 與 本 公 司 簽 約 前,必須通過我方公平嚴格的供應商評估。我 們 亦 會 對 供 應 商 的 營 業 執 照 、 認 證 資 格 證 書 進 行 審 查 , 其 中 包 括 各 項 國 際 質 量 管 理 系 統 (「ISO」)認證(如ISO 9001ISO 14001認證)、 職業安全衛生管理系統(OHSAS 18001)認證、 美國安全試驗(「UL」)認證及歐盟危害性物質限 制指令(「ROHS」)測試報告等等,以確保供應

商符合本公司要求以及國際認可標準。

Supplier Management

The numbers of the suppliers engaged in FY2018 are as follows:

Supplier Distribution

供應商分佈

Total suppliers

供應商總數

Total number of local suppliers

本地供應商總數

Total spending on procurement

採購總支出

Total spending on procurement

來自本地供應商的

from local suppliers

採購總支出

Total number of new suppliers passed

通過環境及社會評估的

environmental and social assessment

新供應商總數

Total number of new suppliers passed

通過環境和社會評估的

environmental and social assessment

新僱用供應商總數

were engaged

  • We enhanced the scope of disclosure in FY2018, and certain data were only collect and report from the Reporting Period, Therefore historical figures are not available.

供應鏈管理

二零一八年財政年度聘用的供應商數目如下:

2018

2017

二零一八年

二零一七年

1,123

1,083

669

NA (Note 1)

不適用

(附註1

RMB2.1 thousand million

RMB1.8 thousand million

人民幣21億元

人民幣18億元

RMB1.8 thousand million

RMB1.7 thousand million

人民幣18億元

人民幣17億元

103

131

103

92

1.我們於二零一八年財政年度擴大了披露範疇,若 干資料自報告期間起才開始搜集及報告,因此無 法獲得歷史數據。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 35

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

To support the development of local economy, almost all of the materials for the plants in Guangzhou and Kaiping are procured from local suppliers, while approximately 81% of the materials for the plants in Thailand are procured from local suppliers. During the Reporting Period, the Company spent approximately RMB151 million in total each month on local suppliers.

We have set up a supplier approval committee dedicated to the supervision of the supply chain. Primary members of the supplier approval committee include engineers of the manufacturing and engineering department, engineers responsible for quality control on incoming materials, as well as quality engineers and procurement officers. The committee is directly responsible for approval, monitoring, communication and regular evaluation on suppliers of materials. It also conducts audits of suppliers where necessary.

Moreover, we conduct on-site assessments at the suppliers' production facilities and sample tests on their products to ensure compliance of their products with our quality requirements. Only suppliers who have complied with the Company's requirements will be included in the Company's list of qualified suppliers. The Company also monitors the quality of products provided by its suppliers on a continuous basis. To avoid compromising the quality and safety of the Company's products, suppliers who fail to meet our standards will be suspended from doing business with us. Annual reviews of the suppliers are conducted through an on-site examination of their quality management, environmental systems, production environment and social responsibility, in order to ensure their products are in alignment with our principle of sustainable development.

In addition to the existing suppliers, the Company also sources for new suppliers in order to reduce risk of over reliance on major suppliers. During FY2018, all of the new suppliers selected by the Company for cooperation passes the environmental and social assessment.

為支持本地經濟發展,廣州和開平廠房的物料 採購基本全是選用本地供應商,而泰國廠房約 81%物料採購自本地供應商,報告期間本公司 於本地供應商花費每月共約人民幣1.51億元。

我 們 成 立 了 供 應 商 認 可 委 員 會 專 門 監 管 供 應 鏈。供應商認可委員會基本成員包括製作及工 程部工程師、來料質量控制工程師、品質工程 師及採購主任等。該供應商認可委員會將直接 負責物料供應商的認可、監控、溝通與定期評 估,必要時會對供應商進行審核。

此外,我們亦會派員到供應商的生產場所作現 場評估,並對供應商產品進行樣品測試,確保 產品質素符合要求。只有符合本公司的各項規 定之供應商方可錄入本公司的合資格供應商名 單內。本公司亦會持續對供應商的產品質素進 行監管。若供應商未能達標,我們將會暫停與 該供應商合作,以避免本公司產品的質素及安 全性受到負面影響。我們會每年對供應商進行 年度評審,就供應商質量管理、環境系統、生 產環境及社會責任等方面進行現場審查,以確 保供應商的產品符合可持續發展原則。

除現有供應商外,本公司亦向新供應商採購產 品,以降低過度依賴主要供應商的風險。於二 零一八年財政年度,獲本公司選用的所有新供 應商均通過環境及社會評估。

Performance Review

In FY2018, we continue to promote CSR in our supply chain and generate value to where we procure. We enhanced our scope of disclosure to provide more details of our procurement strategies. We maintained a high local procurement rate and we worked with suppliers who shared the same CSR value with us. We will continue to encourage sustainability into our supplier chain and strive to achieve our upcoming targets.

表現回顧

於二零一八年財政年度,我們繼續在供應鏈中 推行CSR,並為我們的採購所在地創造價值。 我們擴大了披露範圍,以提供更多有關採購策 略的詳情。我們保持了較高的本地採購率,並 與和我們擁有相同CSR價值觀的供應商合作。 我們將繼續把可持續發展納入供應鏈,力爭實 現日後的目標。

36 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

PRODUCT RESPONSIBILITY

產品責任

Management Approach

管理方針

We have adopted a customer-centric principle with a primary focus on

我們的宗旨是以顧客為先,顧客的產品體驗及

customer experience of products and after-sales services. Therefore, we

售後服務為我們的主要關注焦點之一。故此,

have established and implemented comprehensive procedures to manage

我們編製及落實完善的顧客溝通管理、退貨處

customer communications, returned goods and customer complaints, and

理及顧客投訴處理程序,並有專門人員負責客

assigned dedicated staff to provide after-sales services, so as to assure a

戶的售後服務,以保證及時回應客戶的需要。

timely response to the needs of our customers.

Customer service personnel is required to retain all records of

我們亦要求客戶服務人員保留每次與顧客溝通

communications with customers for us to understand the demands and

的相關記錄,以了解我們顧客的需求與期望,

expectations of our customers, so that timely actions can be taken to assure

適時跟進,保證顧客有良好的體驗。本集團亦

a positive customer experience. A customer complaint handling mechanism

設立客戶投訴處理機制,以接收、分析及研究

is also in place to receive, analyse and study complaints, and make

有關投訴,並就改進措施提出建議藉以提升服

recommendations on remedies with an aim to improve service quality. During

務質量。於報告期間,本公司並沒有任何產品

the Reporting Period, there was no record of, or demand for product reclaim,

回收記錄或要求,並承諾會繼續維持良好專業

and the Company undertakes to maintain our product quality at a sound and

的產品質素,滿足客戶要求。

professional level to satisfy customers' needs.

During FY2018, the Company was not aware of any material breach of

於二零一八年財政年度,本公司並未發現任何

applicable laws and regulations pertaining to product responsibilities that had

與產品責任相關及對本公司有重要影響的適用

a significant impact on the Company, including but not limited to the Product

法律及法規(包括但不限於《中華人民共和國產

Quality Law, Law of Protection of Consumer Rights and Interests, and

品質量法》、《中華人民共和國消費者權益保護

Advertising Law of the People's Republic of China.

法》及《中華人民共和國廣告法》)的重大違規事

宜。

Product Safety and Quality

產品安全及質量

The Company has obtained ISO 9001:2008 and IATF 16949 quality system accreditations. The Company has formulated various quality standards and relevant guidelines covering the entire business process from inspection of raw materials to packaging and delivery. To prevent sub-standard products and ensure consistency of product specifications with customers' requirements, we conduct quality checks of all finished items prior to delivery. Through ongoing improvements and comprehensive quality management, we hope to attain the Company's objective of "doing it right at the first take". A third party professional organisation is engaged annually to perform hazardous substance examination on our products in compliance with the EU Restriction of Hazard Substance (RoHS) and Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) to ensure the safety of our products.

We also arrange regular training and assessment for quality inspection and production departments, in order to ensure that their knowledge and skills are in line with the increasing quality requirements, and thereby maintaining our business performance and product quality.

本 公 司 已 通 過 質 量 體 系 認 證 ISO 90012008IATF 16949。現時本公司已制定各種質量標 準,從來料檢查到包裝出貨均有專門的質量標 準指導。為防止出現不合格品,以及確保產品 規格與客戶要求一致,在所有成品出貨前,我 們均會對產品質素進行檢查。我們希望通過持 續改善及全面的品質管理,貫徹本公司「第一次 就做好」的質量目標。我們每年委托第三方專業 機構根據歐盟危害性物質限制指令(RoHS)及化 學品的註冊、評估、授權與限制(REACH)對我 們的產品進行有害物質審查,以確保我們產品 的安全性。

我們亦會安排質檢及生產部門的員工進行定期 培訓及評估,以確保員工的知識和技能可符合 不斷增加的質量要求,維持業務表現及產品質 素。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 37

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Customer Satisfaction

客戶滿意度

Our sales team maintains regular contact with customers to make sure that

我們的銷售團隊定期與客戶聯絡,確保他們對

they are satisfied with our products. We have set up a customer service

我們的產品滿意度。我們設立了客戶服務熱線

hotline and dedicated e-mail account for a timely response to customer

和電子郵件專用帳戶,及時回應客戶投訴。我

complaints. We regularly analyse feedback from customers in cooperation

們定期與不同部門共同分析客戶的反饋意見,

with different departments, and in the near future we aim to establish a unified

在不久的將來,我們希望建立一個統一及實時

and real-time customer opinion collection system, in order to further reduce

的客戶意見收集系統,以使我們能夠在問題發

the response time to any issues upon their occurrence.

生時進一步加快解決問題的反應速度。

Data Protection and Privacy

Elec & Eltek lays places emphasis on customer information privacy and intellectual property protection. We require our staff to comply with the Company's policies on information protection, and handle and store customer-related information with prudence and care. We have also implemented various controls to protect customer information in our computer systems. Such internal control measures are reviewed on a regular basis to ensure their effectiveness. All of our data and information are processed through an ERP system. The access and modification rights are strictly granted on a need-to-know basis with respect to the job responsibilities of the particular personnel. We have further established a data recovery procedure to perform regular data backup. We have also signed confidentiality and non- competition agreements with employees. During FY2018, the Company was not aware of any material breach of applicable laws and regulations pertaining to data protection and privacy that had a significant impact on the Company and we have no substantiated complaints received concerning breaches of customer privacy.

資料保護和私隱

依 利 安 達 關 注 客 戶 資 料 私 隱 及 智 慧 財 產 權 保 護。我們要求員工遵守本公司內有關資料保護 之政策,謹慎處理及存放與客戶有關的資料, 同時設立各種控制以保護系統內有關客戶的數 據,並定期對有關內部監控措施進行覆核,確 保 其 有 效 性 。 我 們 所 有 的 資 料 及 資 訊 均 通 過 ERP系統處理。相關訪問及修改權限均就特定 人員的工作職責按需知基準嚴格授予。我們進 一步設立了資料修復規程,以定期備份資料。 我們亦與僱員簽訂保密及不競業協議。於二零 一八年財政年度,本公司並未發現任何與資料 保護和私隱相關及對本公司有重要影響之適用 法律及法規的重大違規事宜,並且我們並無接 獲有關經證實侵犯客戶私隱的投訴。

Intellectual Property Rights

We own various trademarks, patents and third-party licenses. Our trademarks are registered in Hong Kong and Singapore. We provide a full spectrum of integrated, value-added products and services to some of the world's major OEM manufacturers, who market products under their own brand names, and leading CMS providers, who provide proprietary products for OEMs.

Furthermore, we own a number of patents in our operations in China. They relate primarily to designs for devices used in the production of PCBs and process technologies. Our employees are required to sign a non- disclosure agreement which prohibits the disclosure of any of our proprietary technologies. During the Reporting Period, we were not aware of any proprietary technology leakages by our employees.

智慧財產權

我 們 擁 有 各 種 商 標 、 專 利 及 第 三 方 牌 照 , 其 中,我們的商標在香港及新加坡註冊。我們為 一些世界主要原設備製造商(以自己的品牌銷售 產品)以及領先的CMS供應商(為原設備製造商 提供專有產品)提供全方位的綜合增值產品及服 務。

此外,我們的中國業務擁有多項專利,主要涉 及 用 於 印 刷 線 路 板 生 產 和 工 藝 技 術 的 設 備 設 計。我們的僱員必須簽署保密協議,禁止披露 我們的任何專有技術。於報告期間,我們並無 發現僱員洩露任何專有技術的情況。

Performance Review

表現回顧

With a strong development focus towards our customers, we are committed

憑藉以客戶為本的發展重點,我們致力於提高

to improve the safety and quality of our products, to safeguard the

產品的安全性及品質,保護個人資料及智慧財

personal data and intellectual property rights as well as to better meet our

產權,以及更好地滿足客戶需求。我們設立了

customers' needs. We have established a sound and effective product quality

完善有效的產品品質管理及客戶參與計劃,以

management and customer engagement programmes to drive product

在產品上精益求精。我們將考慮在未來引入更

excellence. We will consider to introduce more qualitative performance

多的定性表現指標,以便更全面地監控及評估

indicators in the future for a more comprehensive monitoring and evaluation

我們的產品責任。

of our product responsibilities.

38 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

LOCAL COMMUNITY

本地社區

Management Approach

管理方針

In addition to our persistent efforts in corporate development, the Company

本公司一直在堅持企業發展的同時,致力服務

is also committed to serving local communities where we operates. We

於我們營運活動所在的當地社區。我們認為照

consider taking care of and giving back to our communities as our core

顧和回饋社區是我們的核心企業責任,亦有助

corporate responsibilities that also contribute to the Company's long-term

於公司的長期發展。

development.

Community Development

社區發展

In FY2018, we have dedicated our wholehearted support to the

於二零一八年財政年度,我們通過一系列捐助

underprivileged through a series of donations and social activities. During the

及社會活動,全心全意地支持弱勢群體。於報

Reporting Period, we teamed up with organisations to visit the elderly living in

告期間,我們與各組織合作,於節日期間探訪

rural areas during festive seasons and provided financial assistance. We also

農村地區的老人,並提供經濟援助。我們亦參

participated in the charity event "Donate One Day's Income" held in Kun Shan

加了在江蘇省崑山市舉辦的慈善活動「慈善一日

City of Jiangsu Province to donate money to the Kun Shan Charity Federation

捐」,向崑山市慈善總會捐助善款,該活動旨在

which was launched to help the local underprivileged communities. In

幫助當地貧困社區。除此以外,我們成立了愛

addition, we set up a charity fund to support employees with financial

心基金,協助經濟困難的僱員。參加該活動的

difficulties. Employees who participated in this campaign donate RMB1 each

僱員每月捐贈人民幣1元,而經理或以上級別的

month, while the employees of manager grade or above contribute RMB10

僱員每月捐贈人民幣10元。

each month to the fund.

We also advocate education and we have held activities during the Reporting

我們亦倡導教育,並於報告期間舉辦活動,分

Period to share our knowledge on first aid and fire safety. In addition, we have

享我們在急救及消防安全方面的知識。此外,

created a large number of job opportunities for the local community as well as

我們為當地社區創造大量就業機會,並為年輕

offered internships to the younger generations. Since 2010, the Company has

一代提供實習機會。本公司二零一零年開始,

been collaborating the "Vibrant Youth Undergraduate Internship Programme"

便與香港九龍社團聯合會舉辦「青年躍動,大學

in association with the Kowloon Federation of Associations in Hong Kong,

生實習領航計劃」。該計劃令香港的大學生有機

providing opportunities for undergraduates in Hong Kong to participate in

會親身參與至內地的實習專案,拓展視野及擴

internship projects in Mainland China, with the aim of helping them broaden

闊思維的同時,也使大學生們更加瞭解香港企

their vision and gain insights into how Hong Kong companies operate in

業在內地的經營模式。

Mainland China.

With a goal of continuing our dedication to the community, we will continue to

為了繼續為社會做貢獻,我們將繼續通過志願

give back to society through volunteering and donations.

服務和捐贈回饋社會。

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 39

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

GRI APPENDIX

GRI附錄

Items disclosed

Reporting requirements

Related sections

揭露項目

報導要求

相關部分

GRI 102 General Disclosure (2016)

GRI 102一般披露(二零一六年)

102-1

Name of the organisation

Elec & Eltek International Company Limited

102-1

組織名稱

依利安達集團有限公司

102-2

Activities, brands, products, and services

"About Elec & Eltek" - "Business"

102-2

活動、品牌、產品與服務

「關於依利安達」-「業務」

102-3

Location of headquarters

Headquartered in Hong Kong

102-3

組織總部的所在位置

總部設在香港

102-4

Location of operations

"About Elec & Eltek" - "Business"

102-4

營運據點

「關於依利安達」-「業務」

102-5

Ownership and legal form

"About Elec & Eltek"

102-5

所有權與法律形式

「關於依利安達」

102-6

Markets served

"About Elec & Eltek" - "Business"

102-6

提供服務的市場

「關於依利安達」-「業務」

102-7

Scale of the organisation

"About Elec & Eltek" - "Business"

102-7

組織規模

「關於依利安達」-「業務」

102-8

Information on employees and

"Talent Management" - "Staff Recruitment,

other workers

Promotion and Dismiss"

No significant work was performed by workers

who are not employee

102-8

員工與其他工作者的資訊

「人才管理」-「員工招聘、晉升和解僱」

並無重要工作由僱員以外的工人進行

102-9

Supply chain

"About Elec & Eltek" - "Business"

102-9

供應鏈

「關於依利安達」-「業務」

102-10

Significant changes to the organisation

No significant changes

and its supply chain

102-10

組織與其供應鏈的重大改變

沒有重大改變

102-11

Precautionary principle or approach

"About Elec & Eltek" - "Business"

102-11

預警原則或方針

「關於依利安達」-「業務」

102-12

External initiatives

"About Elec & Eltek" - "Sustainability Governance"

102-12

外部倡議

「關於依利安達」-「可持續發展管治」

40 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Items disclosed

Reporting requirements

Related sections

揭露項目

報導要求

相關部分

102-13

Memberships of associations

CPCI/ECEA/EICC/BPMG/Saim Safety

102-13

公協會的會員資格

CPCI/ECEA/EICC/BPMG/Saim Safety

102-14

Statement from senior decision-maker

"Message from the Board"

102-14

決策者的聲明

「董事會致辭」

102-16

Values, principles, standards and

"About Elec & Eltek" -

norms of behaviour

"Objective, Mission and Belief"

102-16

價值、原則、標準和行為規範

「關於依利安達」-「目標、使命及信念」

102-18

Governance structure

"About Elec & Eltek" - "Sustainability Governance"

102-18

治理結構

「關於依利安達」-「可持續發展管治」

102-40

List of stakeholder groups

"Sustainability Management" - "Stakeholder Engagement"

102-40

利害關係人團體

「持續發展管理」-「持份者參與」

102-41

Collective bargaining agreements

No collective bargaining agreements were signed

102-41

團體協約

並無簽署任何團體協約

102-42

Identifying and selecting stakeholders

"Sustainability Management" - "Stakeholder Engagement"

102-42

鑑別與選擇利害關係人

「持續發展管理」-「持份者參與」

102-43

Approach to stakeholder engagement

"Sustainability Management" - "Stakeholder Engagement"

102-43

與利害關係人溝通的方針

「持續發展管理」-「持份者參與」

102-44

Key topics and concerns raised

"Sustainability Management" - "Stakeholder Engagement"

102-44

提出之關鍵主題與關注事項

「持續發展管理」-「持份者參與」

102-45

Entities included in the

Please see the 2018 annual report

consolidated financial statements

102-45

合併財務報表中所包含的實體

請參閱二零一八年度年報

102-46

Defining report content and

"About This Report" - "Scope of Report"

topic boundaries

"Sustainability Management" -

"Summary of Materiality Assessment"

102-46

界定報告書內容與主題邊界

「關於本報告」-「報告範圍」

「持續發展管理」-「重要性評估概要」

102-47

Listing of material topics

"Sustainability Management" -

"Summary of Materiality Assessment"

102-47

列出重大主題

「持續發展管理」-「重要性評估概要」

102-48

Restatements of information

We have corrected the training hours of FY2017 under

the "Talent Management" -"Development and

Training" and the amount of packaging materials

consumed in FY2017 under the "The Environment" -

"Resources Consumption"

102-48

資訊重編

我們糾正了「人才管理」-「培訓及發展」下

二零一七年財政年度的培訓時間以及「環境」-「資源

使用」下二零一七年財政年度的包裝材料使用量

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 41

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Items disclosed

Reporting requirements

Related sections

揭露項目

報導要求

相關部分

102-49

Changes in reporting

No significant changes in the material topics

and boundaries

102-49

報導改變

重要議題及邊界並無重大變化

102-50

Reporting period

1 January to 31 December 2018

102-50

報導期間

二零一八年一月一日至十二月三十一日

102-51

Date of most recent report

Our first GRI report issued on 28 December 2018

covering the reporting period from

1 January to 31 December 2017

102-51

上一次報告書的日期

我們於二零一八年十二月二十八日發布的

第一份GRI報告,涵蓋二零一七年一月一日至

十二月三十一日的報告期

102-52

Reporting cycle

Each financial year

102-52

報導週期

每財政年度

102-53

Contact point for questions regarding

"About This Report" -

this Report or its contents

"Contact and Feedback"

102-53

有關報告書或其內容問題的聯絡人

「關於本報告」-「聯繫及反饋方式」

102-54

Claims of reporting in accordance with

"About This Report" -

the GRI Standards

"Reporting Standards and Principles"

102-54

依循GRI準則報導的宣告

「關於本報告」-「報告標準及原則」

102-55

GRI content index

"GRI Appendix"

102-55

GRI內容索引

GRI附錄」

102-56

External assurance

"About This Report" -

"Reporting Standards and Principles"

102-56

外部鑒證

「關於本報告」-「報告標準及原則」

Disclosure of Specific Topics

特定主題揭露

GRI 201 Economic Performance (2016)

GRI 201經濟表現(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"About Elec & Eltek" - "Business"

103-1/2/3

管理方針

「關於依利安達」-「業務」

201-1

Direct economic value generated and

"About Elec & Eltek" - "Business"

distributed

Please also see 2018 annual report

201-1

產生及分配的直接經濟價值

「關於依利安達」-「業務」

另請參閱二零一八年度年報

42 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Items disclosed

Reporting requirements

Related sections

揭露項目

報導要求

相關部分

201-3

Defined benefit plan obligations and

"Talent Management" -

other retirement plans

"Employee Compensation and Benefits"

201-3

定義福利計劃義務與其它退休計劃

「人才管理」-「僱員薪酬和福利」

201-4

Financial assistance

"About Elec & Eltek" - "Sustainability Governance"

received from government

201-4

取自政府之財務補助

「關於依利安達」-「可持續發展管治」

GRI 202 Market Presence (2016)

GRI 202市場地位(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Talent Management" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「人才管理」-「管理方針」

202-1

Ratios of standard entry level wage by

"Talent Management" -

gender compared to local minimum wage

"Employee Compensation and Benefits"

202-1

不同性別的基層人員標準薪資與當地

「人才管理」-「僱員薪酬和福利」

最低薪資的比率

202-2

Proportion of senior management

"Talent Management" -

hired from the local community

"Staff Recruitment, Promotion and Dismissal"

202-2

僱用當地居民為高階管理層的比例

「人才管理」-「員工招聘、晉升和解僱」

GRI 204 Procurement Practices (2016)

GRI 204採購實踐(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Supply Chain Policy" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「供應鏈政策」-「管理方針」

204-1

Proportion of spending on local suppliers

"Supply Chain Policy" - "Supplier Management"

204-1

來自當地供應商的採購支出比例

「供應鏈政策」-「供應商管理」

GRI 205 Anti-corruption (2016)

GRI 205反貪污(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"About Elec & Eltek" - "Anti-corruption"

103-1/2/3

管理方針

「關於依利安達」-「反貪污」

205-2

Communication and training on

"About Elec & Eltek" - "Anti-corruption"

anti-corruption policies and procedures

205-2

有關反貪腐政策和程序的溝通及訓練

「關於依利安達」-「反貪污」

205-3

Confirmed incidents of corruption and

"About Elec & Eltek" - "Anti-corruption"

actions taken

205-3

已確認的貪腐事件及採取的行動

「關於依利安達」-「反貪污」

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 43

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Items disclosed

Reporting requirements

Related sections

揭露項目

報導要求

相關部分

GRI 206 Anti-competitive Behaviour (2016)

GRI 206不當競爭行為(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"About Elec & Eltek" - "Non-Competition Undertakings"

103-1/2/3

管理方針

「關於依利安達」-「不競爭承諾」

206-1

Legal actions for anti-competitive behaviour,

"About Elec & Eltek" - "Non-Competition Undertakings"

anti-trust, and monopoly practices

206-1

反競爭行為、反托拉斯和壟斷行為的

「關於依利安達」-「不競爭承諾」

法律行動

GRI 301 Materials (2016)

GRI 301物料(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"The Environment" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「環境」-「管理方針」

301-1

Materials used by weight or volume

"The Environment" - "Resources Consumption"

301-1

所用物料的重量或體積

「環境」-「資源使用」

301-2

Recycled input materials used

"The Environment" - "Resources Consumption"

301-2

所使用的回收進料

「環境」-「資源使用」

301-3

Reclaimed products and

No reclaim of product

their packaging materials

301-3

回收產品及其包材

沒有回收產品

GRI 302 Energy (2016)

GRI 302能源(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"The Environment" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「環境」-「管理方針」

302-1

Energy consumption within the organisation

"The Environment" - "Resources Consumption"

302-1

組織內部的能源消耗量

「環境」-「資源使用」

302-3

Energy intensity

"The Environment" - "Resources Consumption"

302-3

能源密集度

「環境」-「資源使用」

302-4

Reduction of energy consumption

"The Environment" - "Resources Consumption"

Comparison tables are provided with

respect to the data of FY2017

302-4

減少能源消耗

「環境」-「資源使用」

對照表針對二零一七年財政年度的資料而提供

44 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Items disclosed

Reporting requirements

Related sections

揭露項目

報導要求

相關部分

GRI 303 Water and Effluents (2018)

GRI 303水資源與污水(二零一八年)

103-1/2/3

Management approach

"The Environment" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「環境」-「管理方針」

303-1

Interactions with water as a

"The Environment" - "Management Approach"

shared resource

"The Environment and Natural Resources" -

"Water Consumption"

303-1

共享水資源之相互影響

「環境」-「管理方針」

「環境及自然資源」-「用水」

303-2

Management of water discharge-related

"The Environment" - "Waste Water Management"

impacts

303-2

管理與排水相關的影響

「環境」-「污水管理」

303-3

Water withdrawal

"The Environment" - "Water Consumption"

303-3

取水量

「環境」-「用水」

303-4

Water discharge

"The Environment" - "Waste Water Management"

303-4

污水排放

「環境」-「污水管理」

303-5

Water consumption

"The Environment" - "Resources Consumption"

303-5

用水

「環境」-「資源使用」

GRI 304 Biodiversity (2016)

GRI 304生物多樣性(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"The Environment" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「環境」-「管理方針」

304-1

Operational sites owned, leased,

"The Environment" - "Surroundings Environment"

managed in or adjacent to

protected areas or areas of high

biodiversity value outside protected areas

304-1

組織所擁有、租賃、管理的營運據點或

「環境」-「周邊環境」

其鄰近地區位於環境保護區或

其它高生物多樣性價值的地區

304-2

Significant impacts of activities,

"The Environment" - "Surroundings Environment"

products, and services on biodiversity

304-2

活動、產品及服務,對生物多樣性方面的

「環境」-「周邊環境」

顯著影響

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 45

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Items disclosed

Reporting requirements

Related sections

揭露項目

報導要求

相關部分

GRI 305 Emissions (2016)

GRI 305排放(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"The Environment" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「環境」-「管理方針」

305-1

Direct (Scope 1) GHG emissions

"The Environment" - "Carbon Emission"

305-1

直接(範疇一)溫室氣體排放

「環境」-「碳排放」

305-2

Energy indirect (Scope 2) GHG emissions

"The Environment" - "Carbon Emission"

305-2

能源間接(範疇二)溫室氣體排放

「環境」-「碳排放」

305-3

Other indirect (Scope 3) GHG emissions

"The Environment" - "Carbon Emission"

305-3

其他間接(範疇三)溫室氣體排放

「環境」-「碳排放」

305-4

GHG emissions intensity

"The Environment" - "Carbon Emission"

305-4

溫室氣體排放強度

「環境」-「碳排放」

305-5

Reduction of GHG emissions

"The Environment" - "Carbon Emission"

Comparison tables are provided with respect

to the data of FY2017

305-5

溫室氣體減排量

「環境」-「碳排放」

對照表針對二零一七年財政年度的資料而提供

305-7

Nitrogen oxides (NOx), sulfur oxides (SOx),

"The Environment" - "Air Emissions"

and other significant air emissions

305-7

氮氧化物(NOx)、硫氧化物(SOx)

「環境」-「大氣排放物」

其他重大的氣體排放

GRI 306 Effluents and Wastes (2016)

GRI 306廢污水和廢棄物(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"The Environment" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「環境」-「管理方針」

306-1

Water discharge by quality and destination

"The Environment" - "Water Resources"

"The Environment" - "Waste Water Management"

306-1

依水質及排放目的地所劃分的排放水量

「環境」-「水資源」

「環境」-「污水管理」

306-2

Waste by type and disposal method

"The Environment" - "Waste Management"

306-2

按類別及處置方法劃分的廢棄物

「環境」-「廢棄物管理」

306-3

Significant spills

No spills

306-3

嚴重洩漏

無洩漏事件

306-4

Transport of hazardous waste

"The Environment" - "Waste Management"

306-4

廢棄物運輸

「環境」-「廢棄物管理」

46 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Items disclosed

Reporting requirements

Related sections

揭露項目

報導要求

相關部分

GRI 307 Environmental Compliance (2016)

GRI 307環境合規(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"The Environment" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「環境」-「管理方針」

307-1

Non-compliance with environmental laws

No breach of environmental protection regulations

and regulations

307-1

違反環境法律法規

無違反環保法規

GRI 308 Supplier Environmental Assessment (2016)

GRI 308供應商環境評估(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Supply Chain Policy" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「供應鏈政策」-「管理方針」

308-1

New suppliers that were screened using

"Supply Chain Policy" - "Supplier Management"

environmental criteria

308-1

採用環境標準篩選新供應商

「供應鏈政策」-「供應商管理」

GRI 401 Employment (2016)

GRI 401僱傭(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Talent Management" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「人才管理」-「管理方針」

401-1

New employee hires and

"Talent Management" - "Staff Recruitment, Promotion

employee turnover

and Dismissal"

401-1

新進員工和離職員工

「人才管理」-「員工招聘、晉升和解僱」

401-3

Parental leave

"Talent Management" - "Employee Compensation and

Benefits"

401-3

育嬰假

「人才管理」-「僱員薪酬和福利」

GRI 403 Occupational Health and Safety (2018)

GRI 403職業健康與安全(二零一八年)

103-1/2/3

Management approach

"Health and Safety" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「健康與安全」-「管理方針」

403-1

Occupational health and

"Health and Safety" - "Management Approach"

safety management system

403-1

職業安全衛生管理系統

「健康與安全」-「管理方針」

403-2

Hazard identification, risk assessment,

"Health and Safety" - "Safety Practices and Measures"

and incident investigation

403-2

危害辨識、風險評估及事故調查

「健康與安全」-「安全實踐及措施」

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 47

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Items disclosed

Reporting requirements

Related sections

揭露項目

報導要求

相關部分

403-3

Occupational health services

"Health and Safety" - "Safety Practices and Measures"

403-3

職業健康服務

「健康與安全」-「安全實踐及措施」

403-4

Worker participation, consultation, and

"Health and Safety" - "Safety Practices and Measures"

communication on occupational health

and safety

403-4

有關職業安全衛生之工作者參與、諮商與溝通 「健康與安全」-「安全實踐及措施」

403-5

Worker training on occupational health

"Health and Safety" - "Safety Practices and Measures"

and safety

403-5

有關職業安全衛生之工作者訓練

「健康與安全」-「安全實踐及措施」

403-6

Promotion of worker health

"Health and Safety" - "Safety Practices and Measures"

403-6

工作者健康促進

「健康與安全」-「安全實踐及措施」

403-7

Prevention and mitigation of occupational

"Health and Safety" - "Safety Practices and Measures"

health and safety impacts directly

linked by business relationships

403-7

預防和減輕與業務關係直接相關聯之

「健康與安全」-「安全實踐及措施」

職業安全衛生的影響

403-8

Workers covered by an occupational

The occupational health and safety management system

health and safety management system

covers all the employees working in the organisation

403-8

職業安全衛生管理系統所涵蓋之工作者

職業安全衛生管理系統涵蓋了在組織中工作的所有僱員

403-9

Work-related injuries

"Health and Safety" - "Safety Practices and Measures"

403-9

工業意外

「健康與安全」-「安全實踐及措施」

403-10

Work-related ill health

"Health and Safety" - "Safety Practices and Measures"

403-10

職業病

「健康與安全」-「安全實踐及措施」

GRI 404 Training and Education (2016)

GRI 404訓練與教育

103-1/2/3

Management approach

"Talent Management" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「人才管理」-「管理方針」

404-1

Average hours of training per year

"Talent Management" - "Development and Training"

per employee

404-1

每名員工每年接受訓練的平均時數

「人才管理」-「發展及培訓」

404-2

Programmes for upgrading employee

"Talent Management" - "Development and Training"

skills and transition assistance

404-2

提升員工職能及過渡協助方案

「人才管理」-「發展及培訓」

48 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Items disclosed

Reporting requirements

Related sections

揭露項目

報導要求

相關部分

404-3

Percentage of employees receiving regular

"Talent Management" - "Development and Training"

performance and career development

reviews

404-3

定期接受績效及職業發展檢核的員工

「人才管理」-「發展及培訓」

百分比

GRI 405 Diversity and Equal Opportunity (2016)

GRI 405員工多元化與平等機會(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Talent Management" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「人才管理」-「管理方針」

405-1

Diversity of governance

"Talent Management" -

bodies and employees

"Staff Recruitment, Promotion, and Dismissal"

405-1

治理單位與員工的多元化

「人才管理」-「員工招聘、晉升和解僱」

405-2

Ratio of basic salary and remuneration of

"Talent Management" -

women to men

"Employee Compensation and Benefits"

405-2

女性對男性基本薪資加薪酬的比率

「人才管理」-「僱員薪酬和福利」

GRI 406 Non-discrimination (2016)

GRI 406反歧視(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Talent Management" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「人才管理」-「管理方針」

406-1

Incidents of discrimination and corrective

"Talent Management" - "Diversity,

actions taken by the organisation

Equal Opportunities, and Anti-discrimination"

406-1

歧視事件以及組織採取的改善行動

「人才管理」-「多元化、平等機會和反歧視」

GRI 408 Child Labour (2016)

GRI 408童工(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Talent Management" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「人才管理」-「管理方針」

408-1

Operations and suppliers at significant

"Talent Management" - "Labour Standards"

risk for incidents of child labour

408-1

營運據點和供應商使用童工之重大風險

「人才管理」-「勞工準則」

GRI 409 Forced or Compulsory Labour (2016)

GRI 409強迫或強制勞動(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Talent Management" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「人才管理」-「管理方針」

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 49

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Items disclosed

Reporting requirements

Related sections

揭露項目

報導要求

相關部分

409-1

Operations and suppliers at

"Talent Management" - "Labour Standards"

significant risk for incidents of

forced or compulsory labour

409-1

具強迫或強制勞動事件重大風險的

「人才管理」-「勞工準則」

營運據點和供應商

GRI 412 Human Rights Assessment (2016)

GRI 412人權評估(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Talent Management" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「人才管理」-「管理方針」

412-2

Employee training on

"Talent Management" - "Development and Training"

human rights policies or procedures

412-2

人權政策或程序的員工訓練

「人才管理」-「發展及培訓」

GRI 413 Local Community (2016)

GRI 413當地社區(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Local Community" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「本地社區」-「管理方針」

413-1

Operations with local community

"Local Community" - "Community Development"

engagement, impact assessments,

and development programmes

413-1

已進行社區參與、影響評估和

「本地社區」-「社區發展」

發展計劃的營運

GRI 414 Supplier Social Assessment (2016)

GRI 414供應商社會評估(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Supply Chain Policy" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「供應鏈政策」-「管理方針」

414-1

New suppliers that were screened

"Supply Chain Policy" - "Supplier Management"

using social criteria

414-1

使用社會標準篩選之新供應商

「供應鏈政策」-「供應商管理」

GRI 417 Marketing and Labelling (2016)

GRI 417行銷與標示(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Product Responsibility" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「產品責任」-「管理方針」

50 ELEC & ELTEK INTERNATIONAL COMPANY LIMITED 依利安達集團有限公司

SUSTAINABILITY REPORT

可持續發展報告

Items disclosed

Reporting requirements

Related sections

揭露項目

報導要求

相關部分

417-2

Incidents of non-compliance

"Product Responsibility" - "Management Approach"

concerning product and

service information and labelling

417-2

未遵循產品與服務之資訊與標示相關

「產品責任」-「管理方針」

法規的事件

417-3

Incidents of non-compliance concerning

"Product Responsibility" - "Management Approach"

marketing communications

417-3

未遵循行銷傳播相關法規的事件

「產品責任」-「管理方針」

GRI 418 Customer Privacy (2016)

GRI 418客戶私隱(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"Product Responsibility" - "Management Approach"

103-1/2/3

管理方針

「產品責任」-「管理方針」

418-1

Substantiated complaints concerning

"Product Responsibility" - "Data Protection and Privacy"

breaches of customer privacy or

losses of customer data

418-1

經證實侵犯客戶私隱或遺失客戶資料

「產品責任」-「資料保護和私隱」

的投訴

GRI 419 Socioeconomic Compliance (2016)

GRI 419社會經濟合規(二零一六年)

103-1/2/3

Management approach

"About Elec & Eltek" - "Sustainability Governance"

103-1/2/3

管理方針

「關於依利安達」-「可持續發展管治」

419-1

Non-compliance with laws and regulations

"About Elec & Eltek" - "Sustainability Governance"

in the social and economic area

419-1

違反社會與經濟領域之法律和規定

「關於依利安達」-「可持續發展管治」

SUSTAINABILITY REPORT 2019 可 持 續 發 展 報 告 2019 51

Attachments

  • Original document
  • Permalink

Disclaimer

Elec & Eltek International Company Limited published this content on 06 September 2019 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 06 September 2019 09:01:11 UTC